የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   sr Учити стране језике

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [двадесет и три]

23 [dvadeset i tri]

Учити стране језике

Učiti strane jezike

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? Где-с-- -а-ч--и шпанск-? Г__ с__ н______ ш_______ Г-е с-е н-у-и-и ш-а-с-и- ------------------------ Где сте научили шпански? 0
U-iti st-ane-j-zike U____ s_____ j_____ U-i-i s-r-n- j-z-k- ------------------- Učiti strane jezike
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? З-ат- ----------гал--и? З____ л_ и п___________ З-а-е л- и п-р-у-а-с-и- ----------------------- Знате ли и португалски? 0
U-----st---e--e--ke U____ s_____ j_____ U-i-i s-r-n- j-z-k- ------------------- Učiti strane jezike
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። Да,-а-т---ђ- -н-м-и ---то--т-ли--н-ки. Д__ а т_____ з___ и н____ и___________ Д-, а т-к-ђ- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и- -------------------------------------- Да, а такође знам и нешто италијански. 0
Gde-st- na-či-- -p-nsk-? G__ s__ n______ š_______ G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------ Gde ste naučili španski?
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። Ми-л---д- --вори-е--еом-----ро. М_____ д_ г_______ в____ д_____ М-с-и- д- г-в-р-т- в-о-а д-б-о- ------------------------------- Мислим да говорите веома добро. 0
Gde st- n-----i š-----i? G__ s__ n______ š_______ G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------ Gde ste naučili španski?
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Ти је-и-- -- -рил-ч----личн-. Т_ ј_____ с_ п_______ с______ Т- ј-з-ц- с- п-и-и-н- с-и-н-. ----------------------------- Ти језици су прилично слични. 0
Gd----e-nau-i-----a-ski? G__ s__ n______ š_______ G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------ Gde ste naučili španski?
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። Могу -х-д-б-о-да--а--ме-. М___ и_ д____ д_ р_______ М-г- и- д-б-о д- р-з-м-м- ------------------------- Могу их добро да разумем. 0
Z---- l-----o-t---ls--? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski?
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። Ал- го----т- и-п--а----е -ешко. А__ г_______ и п_____ ј_ т_____ А-и г-в-р-т- и п-с-т- ј- т-ш-о- ------------------------------- Али говорити и писати је тешко. 0
Z-ate----i-p-rt-g---k-? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski?
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። Ј-ш--р-----мн-г- гр-ш-ка. Ј__ п_____ м____ г_______ Ј-ш п-а-и- м-о-о г-е-а-а- ------------------------- Још правим много грешака. 0
Z--te-li i------gal--i? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski?
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። Испра---е -----л-- у---. И________ м_ м____ у____ И-п-а-и-е м- м-л-м у-е-. ------------------------ Исправите ме молим увек. 0
Da----takođe -na-----ešt- ----i--n---. D__ a t_____ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- -------------------------------------- Da, a takođe znam i nešto italijanski.
አነጋገሮት ጥሩ ነው። Ваш изг-в-р-ј--с-свим -о---. В__ и______ ј_ с_____ д_____ В-ш и-г-в-р ј- с-с-и- д-б-р- ---------------------------- Ваш изговор је сасвим добар. 0
D-,----a-ođ- --am---n-št---ta---a--k-. D__ a t_____ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- -------------------------------------- Da, a takođe znam i nešto italijanski.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። Имате м-л- -кц-на-. И____ м___ а_______ И-а-е м-л- а-ц-н-т- ------------------- Имате мали акценат. 0
Da- a ---ođe-z--m-i-ne----ita-ij--s--. D__ a t_____ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- -------------------------------------- Da, a takođe znam i nešto italijanski.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። П------ај--се -да-ле-д-лазит-. П_________ с_ о_____ д________ П-е-о-н-ј- с- о-а-л- д-л-з-т-. ------------------------------ Препознаје се одакле долазите. 0
Mi-l-m--- ---o-it--veo-a-dob-o. M_____ d_ g_______ v____ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o- ------------------------------- Mislim da govorite veoma dobro.
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? К-ји -е-В-- ----р-и------? К___ ј_ В__ м______ ј_____ К-ј- ј- В-ш м-т-р-и ј-з-к- -------------------------- Који је Ваш матерњи језик? 0
M----- -- ---o---e-v--ma--o-ro. M_____ d_ g_______ v____ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o- ------------------------------- Mislim da govorite veoma dobro.
ቋንቋ እየተማሩ ነው? И--т---и-на к--с----и--? И____ л_ н_ к___ ј______ И-е-е л- н- к-р- ј-з-к-? ------------------------ Идете ли на курс језика? 0
Mis--m -- -o-o-it---eom---ob-o. M_____ d_ g_______ v____ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o- ------------------------------- Mislim da govorite veoma dobro.
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? К-ји-у-бе--- -о---т-т-? К___ у______ к_________ К-ј- у-б-н-к к-р-с-и-е- ----------------------- Који уџбеник користите? 0
Ti---zi-i-su -ri--čno-sl--ni. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični.
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። У ов-м м-м-нту-не знам ---- ---з--е. У о___ м______ н_ з___ к___ с_ з____ У о-о- м-м-н-у н- з-а- к-к- с- з-в-. ------------------------------------ У овом моменту не знам како се зове. 0
Ti ---ic- su----l-č-o--li-ni. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። Н- мог---- --т-ти--а--ова. Н_ м___ с_ с_____ н_______ Н- м-г- с- с-т-т- н-с-о-а- -------------------------- Не могу се сетити наслова. 0
T--j--ic--------------s--č--. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični.
እረስቼዋለሁኝ። Забо-а----/-------вил- --м т-. З________ / З_________ с__ т__ З-б-р-в-о / З-б-р-в-л- с-м т-. ------------------------------ Заборавио / Заборавила сам то. 0
Mo-- -- ---r- da-r-z----. M___ i_ d____ d_ r_______ M-g- i- d-b-o d- r-z-m-m- ------------------------- Mogu ih dobro da razumem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -