የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   lt (Užsienio) kalbų mokymasis

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio) kalbų mokymasis

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? K-- ---s)-m-kėtė----p-n- -a-b-s? K__ (____ m______ i_____ k______ K-r (-ū-) m-k-t-s i-p-n- k-l-o-? -------------------------------- Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? A--mok--e i--p-rtu-a-- k-lbą? A_ m_____ i_ p________ k_____ A- m-k-t- i- p-r-u-a-ų k-l-ą- ----------------------------- Ar mokate ir portugalų kalbą? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። T--p, --š) --k--i--š-e----e- i-a--šk-i. T____ (___ m___ i_ š___ t___ i_________ T-i-, (-š- m-k- i- š-e- t-e- i-a-i-k-i- --------------------------------------- Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። M---a---d-,---s ka-ba-- l-b-i g--ai. M__ a______ j__ k______ l____ g_____ M-n a-r-d-, j-s k-l-a-e l-b-i g-r-i- ------------------------------------ Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። Š-o-----b-s gan- pa---ios. Š___ k_____ g___ p________ Š-o- k-l-o- g-n- p-n-š-o-. -------------------------- Šios kalbos gana panašios. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። A----------i g-r-- s-p-an-u. A_ j__ l____ g____ s________ A- j-s l-b-i g-r-i s-p-a-t-. ---------------------------- Aš jus labai gerai suprantu. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። B-- ra-y-i-ir-kalbė---yra-su---. B__ r_____ i_ k______ y__ s_____ B-t r-š-t- i- k-l-ė-i y-a s-n-u- -------------------------------- Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። A- --r d-ug-k--idų-d-rau. A_ d__ d___ k_____ d_____ A- d-r d-u- k-a-d- d-r-u- ------------------------- Aš dar daug klaidų darau. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። Prašau-m-n- vi--d---a-a-s---. P_____ m___ v_____ p_________ P-a-a- m-n- v-s-d- p-t-i-y-i- ----------------------------- Prašau mane visada pataisyti. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። Jūsų-t----- -yr-)-------ger-. J___ t_____ (____ v____ g____ J-s- t-r-i- (-r-) v-s-i g-r-. ----------------------------- Jūsų tartis (yra) visai gera. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። J----u--t--ne--d-l---kcent-. J__ t_____ n_______ a_______ J-s t-r-t- n-d-d-l- a-c-n-ą- ---------------------------- Jūs turite nedidelį akcentą. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Galima -t--ži-ti--iš -ur (-ū-- at-ykot-. G_____ a_________ i_ k__ (____ a________ G-l-m- a-p-ž-n-i- i- k-r (-ū-) a-v-k-t-. ---------------------------------------- Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? Ko-ia --s--g-mt-j----l-a? K____ j___ g______ k_____ K-k-a j-s- g-m-o-i k-l-a- ------------------------- Kokia jūsų gimtoji kalba? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? Ar-(j-----an--te-k-l-o- -u-s--? A_ (____ l______ k_____ k______ A- (-ū-) l-n-o-e k-l-o- k-r-u-? ------------------------------- Ar (jūs) lankote kalbos kursus? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? K-kį--ado--l--na----ate-/ -š--o--o-----v-l-o ---o-ė-? K___ v_______ n________ / I_ k____ v________ m_______ K-k- v-d-v-l- n-u-o-a-e / I- k-k-o v-d-v-l-o m-k-t-s- ----------------------------------------------------- Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። Da--r-(---o m---)-----nau, kai- ji---ad-na-i. D____ (____ m____ n_______ k___ j__ v________ D-b-r (-i-o m-t-) n-ž-n-u- k-i- j-s v-d-n-s-. --------------------------------------------- Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። N-p-is-m----p-v--in-mo. N__________ p__________ N-p-i-i-e-u p-v-d-n-m-. ----------------------- Neprisimenu pavadinimo. 0
እረስቼዋለሁኝ። (-š-----p-m----u. (__ j__ p________ (-š j-) p-m-r-a-. ----------------- (Aš jį) pamiršau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -