የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   lt Būdvardžiai 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [septyniasdešimt devyni]

Būdvardžiai 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። (--) v-l--- mė-y-ą---kn-l-. (___ v_____ m_____ s_______ (-š- v-l-i- m-l-n- s-k-e-ę- --------------------------- (Aš) vilkiu mėlyną suknelę. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። (Aš- -i-k-u r--don--su--elę. (___ v_____ r______ s_______ (-š- v-l-i- r-u-o-ą s-k-e-ę- ---------------------------- (Aš) vilkiu raudoną suknelę. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። (A-)-v-lk-u-ža-ią su-nel-. (___ v_____ ž____ s_______ (-š- v-l-i- ž-l-ą s-k-e-ę- -------------------------- (Aš) vilkiu žalią suknelę. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። (-š- -erk- --od- r--k---. (___ p____ j____ r_______ (-š- p-r-u j-o-ą r-n-i-ę- ------------------------- (Aš) perku juodą rankinę. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። (-------ku -u-ą-r-nkin-. (___ p____ r___ r_______ (-š- p-r-u r-d- r-n-i-ę- ------------------------ (Aš) perku rudą rankinę. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። (-š--p------a-tą r-nki--. (___ p____ b____ r_______ (-š- p-r-u b-l-ą r-n-i-ę- ------------------------- (Aš) perku baltą rankinę. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። M-n ---ki---auj- au-o-o--li-. M__ r_____ n____ a___________ M-n r-i-i- n-u-o a-t-m-b-l-o- ----------------------------- Man reikia naujo automobilio. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። M-n-r-i-i- --e-to --to-o-i---. M__ r_____ g_____ a___________ M-n r-i-i- g-e-t- a-t-m-b-l-o- ------------------------------ Man reikia greito automobilio. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። Man-----i- -at-g--- a---m-b-lio. M__ r_____ p_______ a___________ M-n r-i-i- p-t-g-u- a-t-m-b-l-o- -------------------------------- Man reikia patogaus automobilio. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። T-- v-ršuje--yv-na s-n---ot-ri-. T__ v______ g_____ s___ m_______ T-n v-r-u-e g-v-n- s-n- m-t-r-s- -------------------------------- Ten viršuje gyvena sena moteris. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። Te---ir---- --ve-a-s--ra--------. T__ v______ g_____ s____ m_______ T-n v-r-u-e g-v-n- s-o-a m-t-r-s- --------------------------------- Ten viršuje gyvena stora moteris. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። Ten a----o-- ---ena---al---mo-er-s. T__ a_______ g_____ s_____ m_______ T-n a-a-i-j- g-v-n- s-a-s- m-t-r-s- ----------------------------------- Ten apačioje gyvena smalsi moteris. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። Mū-ų--ve---i --v---al-n-----on-s. M___ s______ b___ m______ ž______ M-s- s-e-i-i b-v- m-l-n-s ž-o-ė-. --------------------------------- Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። Mū-- -ve-i-- --v--manda-ūs ž--nės. M___ s______ b___ m_______ ž______ M-s- s-e-i-i b-v- m-n-a-ū- ž-o-ė-. ---------------------------------- Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። M-s- sv-čiai----- įd-mūs ---n-s. M___ s______ b___ į_____ ž______ M-s- s-e-i-i b-v- į-o-ū- ž-o-ė-. -------------------------------- Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ Aš-t-r-u mi-lu--v--k--. A_ t____ m_____ v______ A- t-r-u m-e-u- v-i-u-. ----------------------- Aš turiu mielus vaikus. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው Be- ------a--t--i įž-li-- v---us. B__ k_______ t___ į______ v______ B-t k-i-y-a- t-r- į-ū-i-s v-i-u-. --------------------------------- Bet kaimynai turi įžūlius vaikus. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? Ar-jūsų---ik-i--aun--? A_ j___ v_____ š______ A- j-s- v-i-a- š-u-ū-? ---------------------- Ar jūsų vaikai šaunūs? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -