የሐረጉ መጽሐፍ

am ግንኙነቶች   »   lt Jungtukai 4

97 [ዘጠና ሰባት]

ግንኙነቶች

ግንኙነቶች

97 [devyniasdešimt septyni]

Jungtukai 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። J-s --m---, n--s ---ev-zo---- b--o-į-u---a-. J__ u______ n___ t___________ b___ į________ J-s u-m-g-, n-r- t-l-v-z-r-u- b-v- į-u-g-a-. -------------------------------------------- Jis užmigo, nors televizorius buvo įjungtas. 0
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። Jis d-- pa-i-i-----ors --- buv--vėl-. J__ d__ p________ n___ j__ b___ v____ J-s d-r p-s-l-k-, n-r- j-u b-v- v-l-. ------------------------------------- Jis dar pasiliko, nors jau buvo vėlu. 0
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። Ji- -ea--j-, -or- mes----om-----i----. J__ n_______ n___ m__ b_____ s________ J-s n-a-ė-o- n-r- m-s b-v-m- s-s-t-r-. -------------------------------------- Jis neatėjo, nors mes buvome susitarę. 0
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። Te----zor-u--b-vo įjung--s, ---i---n- - -e-a-sa-- to-ji-----i--. T___________ b___ į________ n________ / n________ t_ j__ u______ T-l-v-z-r-u- b-v- į-u-g-a-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s u-m-g-. ---------------------------------------------------------------- Televizorius buvo įjungtas, nežiūrint / nepaisant to jis užmigo. 0
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። Ja-----o-vėlu, -ež--ri-t / ne-a---nt--o ----da- pa-iliko. J__ b___ v____ n________ / n________ t_ j__ d__ p________ J-u b-v- v-l-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s d-r p-s-l-k-. --------------------------------------------------------- Jau buvo vėlu, nežiūrint / nepaisant to jis dar pasiliko. 0
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። (-e---bu-ome -usi-a--- n-ž--ri-t /--e----an- -- j-s-ne-tė--. (____ b_____ s________ n________ / n________ t_ j__ n_______ (-e-) b-v-m- s-s-t-r-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s n-a-ė-o- ------------------------------------------------------------ (Mes) buvome susitarę, nežiūrint / nepaisant to jis neatėjo. 0
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል። No-s-j---netu-i vairu---j- pa-ym-j-m-, --i--o-- ----mob-lį. N___ j__ n_____ v_________ p__________ v_______ a__________ N-r- j-s n-t-r- v-i-u-t-j- p-ž-m-j-m-, v-i-u-j- a-t-m-b-l-. ----------------------------------------------------------- Nors jis neturi vairuotojo pažymėjimo, vairuoja automobilį. 0
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል። Nor----t---y-a sli------s -a-i-o-a--re--ai. N___ g____ y__ s_____ j__ v_______ g_______ N-r- g-t-ė y-a s-i-i- j-s v-ž-u-j- g-e-t-i- ------------------------------------------- Nors gatvė yra slidi, jis važiuoja greitai. 0
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል። N--s-ji- --a---rt--, važiu-j- d-i---i-. N___ j__ y__ g______ v_______ d________ N-r- j-s y-a g-r-a-, v-ž-u-j- d-i-a-i-. --------------------------------------- Nors jis yra girtas, važiuoja dviračiu. 0
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል። Jis-n-t--i -a---o---- ----mė-imo---ež----n--/ ne-a--a---to-j----ai-u-ja-----m----į. J__ n_____ v_________ p__________ n________ / n________ t_ j__ v_______ a__________ J-s n-t-r- v-i-u-t-j- p-ž-m-j-m-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s v-i-u-j- a-t-m-b-l-. ----------------------------------------------------------------------------------- Jis neturi vairuotojo pažymėjimo, nežiūrint / nepaisant to jis vairuoja automobilį. 0
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል። G--vė (-r-)-s--d-- ne-iūri-t - n--a---nt-to --s---ž-u-j--gr-i--i. G____ (____ s_____ n________ / n________ t_ j__ v_______ g_______ G-t-ė (-r-) s-i-i- n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s v-ž-u-j- g-e-t-i- ----------------------------------------------------------------- Gatvė (yra) slidi, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja greitai. 0
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል። Jis ----)--i----, ---i---nt ----p---a-- to-j----aži---a-dv------. J__ (____ g______ n________ / n________ t_ j__ v_______ d________ J-s (-r-) g-r-a-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s v-ž-u-j- d-i-a-i-. ----------------------------------------------------------------- Jis (yra) girtas, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja dviračiu. 0
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም። J----------da---- no-s tu---dip-om-. J_ n______ d_____ n___ t___ d_______ J- n-r-n-a d-r-o- n-r- t-r- d-p-o-ą- ------------------------------------ Ji neranda darbo, nors turi diplomą. 0
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ። Ji-------p-- g-dy--j-,-n-r- jai-------. J_ n____ p__ g________ n___ j__ s______ J- n-i-a p-s g-d-t-j-, n-r- j-i s-a-d-. --------------------------------------- Ji neina pas gydytoją, nors jai skauda. 0
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች። Ji p---a -ut-m-bilį,-n--- ---u----inig-. J_ p____ a__________ n___ n_____ p______ J- p-r-a a-t-m-b-l-, n-r- n-t-r- p-n-g-. ---------------------------------------- Ji perka automobilį, nors neturi pinigų. 0
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም። J---u---d-p---ą- ------i-- /-ne-a-s--t--o-j---er---a--ar-o. J_ t___ d_______ n________ / n________ t_ j_ n______ d_____ J- t-r- d-p-o-ą- n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j- n-r-n-a d-r-o- ----------------------------------------------------------- Ji turi diplomą, nežiūrint / nepaisant to ji neranda darbo. 0
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም። J-i---auda--n-ži-rin- ---e-ai--nt-to--i ---na-p-s --d----ą. J__ s______ n________ / n________ t_ j_ n____ p__ g________ J-i s-a-d-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j- n-i-a p-s g-d-t-j-. ----------------------------------------------------------- Jai skauda, nežiūrint / nepaisant to ji neina pas gydytoją. 0
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች። Ji--etu-- p-n-gų, ne---r-nt-------isa-t-t---- p-rka-aut---bi-į. J_ n_____ p______ n________ / n________ t_ j_ p____ a__________ J- n-t-r- p-n-g-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j- p-r-a a-t-m-b-l-. --------------------------------------------------------------- Ji neturi pinigų, nežiūrint / nepaisant to ji perka automobilį. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -