እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
Видиш -и-т-мо к-лу?
В____ л_ т___ к____
В-д-ш л- т-м- к-л-?
-------------------
Видиш ли тамо кулу?
0
U-p-i-o-i
U p______
U p-i-o-i
---------
U prirodi
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
Видиш ли тамо кулу?
U prirodi
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
Ви-----и -----п---и--?
В____ л_ т___ п_______
В-д-ш л- т-м- п-а-и-у-
----------------------
Видиш ли тамо планину?
0
U-p-irodi
U p______
U p-i-o-i
---------
U prirodi
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
Видиш ли тамо планину?
U prirodi
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
Ви-иш л- та-о--ело?
В____ л_ т___ с____
В-д-ш л- т-м- с-л-?
-------------------
Видиш ли тамо село?
0
V---š-l- ta---k-l-?
V____ l_ t___ k____
V-d-š l- t-m- k-l-?
-------------------
Vidiš li tamo kulu?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
Видиш ли тамо село?
Vidiš li tamo kulu?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
Видиш -и--а-- реку?
В____ л_ т___ р____
В-д-ш л- т-м- р-к-?
-------------------
Видиш ли тамо реку?
0
V--i- l--------u-u?
V____ l_ t___ k____
V-d-š l- t-m- k-l-?
-------------------
Vidiš li tamo kulu?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
Видиш ли тамо реку?
Vidiš li tamo kulu?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
В-д----и т-мо-мо-т?
В____ л_ т___ м____
В-д-ш л- т-м- м-с-?
-------------------
Видиш ли тамо мост?
0
Vi--š l--tamo--ulu?
V____ l_ t___ k____
V-d-š l- t-m- k-l-?
-------------------
Vidiš li tamo kulu?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
Видиш ли тамо мост?
Vidiš li tamo kulu?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
Ви--ш-л--т-мо----е-о?
В____ л_ т___ ј______
В-д-ш л- т-м- ј-з-р-?
---------------------
Видиш ли тамо језеро?
0
Vi-----i-ta-- pl---n-?
V____ l_ t___ p_______
V-d-š l- t-m- p-a-i-u-
----------------------
Vidiš li tamo planinu?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
Видиш ли тамо језеро?
Vidiš li tamo planinu?
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
Он- --и-а--ам- -- ---с-и-а.
О__ п____ т___ м_ с_ с_____
О-а п-и-а т-м- м- с- с-и-а-
---------------------------
Она птица тамо ми се свиђа.
0
V-diš--i ------l--in-?
V____ l_ t___ p_______
V-d-š l- t-m- p-a-i-u-
----------------------
Vidiš li tamo planinu?
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
Она птица тамо ми се свиђа.
Vidiš li tamo planinu?
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
Он- д-в-----о -и--е --и--.
О__ д___ т___ м_ с_ с_____
О-о д-в- т-м- м- с- с-и-а-
--------------------------
Оно дрво тамо ми се свиђа.
0
V-di- li-tam- p-ani--?
V____ l_ t___ p_______
V-d-š l- t-m- p-a-i-u-
----------------------
Vidiš li tamo planinu?
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
Оно дрво тамо ми се свиђа.
Vidiš li tamo planinu?
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
О-а--каме- -вд- -и--- с-и-а.
О___ к____ о___ м_ с_ с_____
О-а- к-м-н о-д- м- с- с-и-а-
----------------------------
Овај камен овде ми се свиђа.
0
V-d-š-l- --mo se--?
V____ l_ t___ s____
V-d-š l- t-m- s-l-?
-------------------
Vidiš li tamo selo?
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
Овај камен овде ми се свиђа.
Vidiš li tamo selo?
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
Она- ---к -а-- ---с- с---а.
О___ п___ т___ м_ с_ с_____
О-а- п-р- т-м- м- с- с-и-а-
---------------------------
Онај парк тамо ми се свиђа.
0
Vidiš-----a-- s-lo?
V____ l_ t___ s____
V-d-š l- t-m- s-l-?
-------------------
Vidiš li tamo selo?
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
Онај парк тамо ми се свиђа.
Vidiš li tamo selo?
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
Она- --т --м- м- се св---.
О___ в__ т___ м_ с_ с_____
О-а- в-т т-м- м- с- с-и-а-
--------------------------
Онај врт тамо ми се свиђа.
0
Vid-š--i --m- ----?
V____ l_ t___ s____
V-d-š l- t-m- s-l-?
-------------------
Vidiš li tamo selo?
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
Онај врт тамо ми се свиђа.
Vidiš li tamo selo?
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
О--- -ве--ов-- ----- с-иђ-.
О___ ц___ о___ м_ с_ с_____
О-а- ц-е- о-д- м- с- с-и-а-
---------------------------
Овај цвет овде ми се свиђа.
0
V-di- -i-t--o-re-u?
V____ l_ t___ r____
V-d-š l- t-m- r-k-?
-------------------
Vidiš li tamo reku?
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
Овај цвет овде ми се свиђа.
Vidiš li tamo reku?
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мис--- -- ----е-о.
М_____ д_ ј_ л____
М-с-и- д- ј- л-п-.
------------------
Мислим да је лепо.
0
Vidiš-l----m--r-ku?
V____ l_ t___ r____
V-d-š l- t-m- r-k-?
-------------------
Vidiš li tamo reku?
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мислим да је лепо.
Vidiš li tamo reku?
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
М--ли---а--е----е-еса-т--.
М_____ д_ ј_ и____________
М-с-и- д- ј- и-т-р-с-н-н-.
--------------------------
Мислим да је интересантно.
0
V-di--l- tamo r--u?
V____ l_ t___ r____
V-d-š l- t-m- r-k-?
-------------------
Vidiš li tamo reku?
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мислим да је интересантно.
Vidiš li tamo reku?
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
М-сли---а-је пр-ле-о.
М_____ д_ ј_ п_______
М-с-и- д- ј- п-е-е-о-
---------------------
Мислим да је прелепо.
0
V-diš-li -a-o--os-?
V____ l_ t___ m____
V-d-š l- t-m- m-s-?
-------------------
Vidiš li tamo most?
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мислим да је прелепо.
Vidiš li tamo most?
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мисл------је ----о.
М_____ д_ ј_ р_____
М-с-и- д- ј- р-ж-о-
-------------------
Мислим да је ружно.
0
Vi--- ----am- --st?
V____ l_ t___ m____
V-d-š l- t-m- m-s-?
-------------------
Vidiš li tamo most?
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мислим да је ружно.
Vidiš li tamo most?
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мисл-м да----до--д--.
М_____ д_ ј_ д_______
М-с-и- д- ј- д-с-д-о-
---------------------
Мислим да је досадно.
0
V---š-li -a-o-mos-?
V____ l_ t___ m____
V-d-š l- t-m- m-s-?
-------------------
Vidiš li tamo most?
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мислим да је досадно.
Vidiš li tamo most?
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мис-им-д--ј--с-р--но.
М_____ д_ ј_ с_______
М-с-и- д- ј- с-р-ш-о-
---------------------
Мислим да је страшно.
0
Vi-iš--i --m--je--r-?
V____ l_ t___ j______
V-d-š l- t-m- j-z-r-?
---------------------
Vidiš li tamo jezero?
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мислим да је страшно.
Vidiš li tamo jezero?