እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
В--иш-л- --м------?
В____ л_ т___ к____
В-д-ш л- т-м- к-л-?
-------------------
Видиш ли тамо кулу?
0
U p--rodi
U p______
U p-i-o-i
---------
U prirodi
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
Видиш ли тамо кулу?
U prirodi
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
В-----ли --мо --а----?
В____ л_ т___ п_______
В-д-ш л- т-м- п-а-и-у-
----------------------
Видиш ли тамо планину?
0
U----ro-i
U p______
U p-i-o-i
---------
U prirodi
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
Видиш ли тамо планину?
U prirodi
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
Вид---л----м--с-ло?
В____ л_ т___ с____
В-д-ш л- т-м- с-л-?
-------------------
Видиш ли тамо село?
0
V-di- -i --mo -u-u?
V____ l_ t___ k____
V-d-š l- t-m- k-l-?
-------------------
Vidiš li tamo kulu?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
Видиш ли тамо село?
Vidiš li tamo kulu?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
Ви-----и ---о-----?
В____ л_ т___ р____
В-д-ш л- т-м- р-к-?
-------------------
Видиш ли тамо реку?
0
Vi--š-li---mo--ul-?
V____ l_ t___ k____
V-d-š l- t-m- k-l-?
-------------------
Vidiš li tamo kulu?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
Видиш ли тамо реку?
Vidiš li tamo kulu?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
В---ш л- та-- м--т?
В____ л_ т___ м____
В-д-ш л- т-м- м-с-?
-------------------
Видиш ли тамо мост?
0
Vidiš -i-t-m--k-lu?
V____ l_ t___ k____
V-d-š l- t-m- k-l-?
-------------------
Vidiš li tamo kulu?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
Видиш ли тамо мост?
Vidiš li tamo kulu?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
В-д-ш -- --м- ј-зе-о?
В____ л_ т___ ј______
В-д-ш л- т-м- ј-з-р-?
---------------------
Видиш ли тамо језеро?
0
V-d---------o pla--n-?
V____ l_ t___ p_______
V-d-š l- t-m- p-a-i-u-
----------------------
Vidiš li tamo planinu?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
Видиш ли тамо језеро?
Vidiš li tamo planinu?
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
О-а---иц--та-о м---е-с--ђ-.
О__ п____ т___ м_ с_ с_____
О-а п-и-а т-м- м- с- с-и-а-
---------------------------
Она птица тамо ми се свиђа.
0
Vidi--l- ta-------inu?
V____ l_ t___ p_______
V-d-š l- t-m- p-a-i-u-
----------------------
Vidiš li tamo planinu?
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
Она птица тамо ми се свиђа.
Vidiš li tamo planinu?
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
О-о----о -амо--- с- -----.
О__ д___ т___ м_ с_ с_____
О-о д-в- т-м- м- с- с-и-а-
--------------------------
Оно дрво тамо ми се свиђа.
0
Vid-š-l- --m-----ninu?
V____ l_ t___ p_______
V-d-š l- t-m- p-a-i-u-
----------------------
Vidiš li tamo planinu?
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
Оно дрво тамо ми се свиђа.
Vidiš li tamo planinu?
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
Ов-ј -аме- -вд- м- -е---иђ-.
О___ к____ о___ м_ с_ с_____
О-а- к-м-н о-д- м- с- с-и-а-
----------------------------
Овај камен овде ми се свиђа.
0
V-di- ----a---se-o?
V____ l_ t___ s____
V-d-š l- t-m- s-l-?
-------------------
Vidiš li tamo selo?
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
Овај камен овде ми се свиђа.
Vidiš li tamo selo?
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
О--- --рк-та-о -- -е-св-ђ-.
О___ п___ т___ м_ с_ с_____
О-а- п-р- т-м- м- с- с-и-а-
---------------------------
Онај парк тамо ми се свиђа.
0
Vid-- li---mo-s-lo?
V____ l_ t___ s____
V-d-š l- t-m- s-l-?
-------------------
Vidiš li tamo selo?
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
Онај парк тамо ми се свиђа.
Vidiš li tamo selo?
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
О--------т-м------е-св-ђ-.
О___ в__ т___ м_ с_ с_____
О-а- в-т т-м- м- с- с-и-а-
--------------------------
Онај врт тамо ми се свиђа.
0
Vid-š--- -am- s-lo?
V____ l_ t___ s____
V-d-š l- t-m- s-l-?
-------------------
Vidiš li tamo selo?
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
Онај врт тамо ми се свиђа.
Vidiš li tamo selo?
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
О--- -вет---де -- се-свиђа.
О___ ц___ о___ м_ с_ с_____
О-а- ц-е- о-д- м- с- с-и-а-
---------------------------
Овај цвет овде ми се свиђа.
0
Vi--š-li t-mo-reku?
V____ l_ t___ r____
V-d-š l- t-m- r-k-?
-------------------
Vidiš li tamo reku?
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
Овај цвет овде ми се свиђа.
Vidiš li tamo reku?
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ми-л-- да-ј--ле--.
М_____ д_ ј_ л____
М-с-и- д- ј- л-п-.
------------------
Мислим да је лепо.
0
V--iš-l---a-o-re--?
V____ l_ t___ r____
V-d-š l- t-m- r-k-?
-------------------
Vidiš li tamo reku?
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мислим да је лепо.
Vidiš li tamo reku?
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
М---им да је --тер-с-нтн-.
М_____ д_ ј_ и____________
М-с-и- д- ј- и-т-р-с-н-н-.
--------------------------
Мислим да је интересантно.
0
V--------tam- --k-?
V____ l_ t___ r____
V-d-š l- t-m- r-k-?
-------------------
Vidiš li tamo reku?
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мислим да је интересантно.
Vidiš li tamo reku?
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мис-им--а--е------п-.
М_____ д_ ј_ п_______
М-с-и- д- ј- п-е-е-о-
---------------------
Мислим да је прелепо.
0
Vid-š----t--- m-st?
V____ l_ t___ m____
V-d-š l- t-m- m-s-?
-------------------
Vidiš li tamo most?
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мислим да је прелепо.
Vidiš li tamo most?
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
М-с-им ---је-ру---.
М_____ д_ ј_ р_____
М-с-и- д- ј- р-ж-о-
-------------------
Мислим да је ружно.
0
Vi-i--l- t-mo---st?
V____ l_ t___ m____
V-d-š l- t-m- m-s-?
-------------------
Vidiš li tamo most?
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мислим да је ружно.
Vidiš li tamo most?
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
М---и- -а је--ос----.
М_____ д_ ј_ д_______
М-с-и- д- ј- д-с-д-о-
---------------------
Мислим да је досадно.
0
Vi--š -i-t-m---o--?
V____ l_ t___ m____
V-d-š l- t-m- m-s-?
-------------------
Vidiš li tamo most?
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мислим да је досадно.
Vidiš li tamo most?
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ми-л-м д--је---рашн-.
М_____ д_ ј_ с_______
М-с-и- д- ј- с-р-ш-о-
---------------------
Мислим да је страшно.
0
Vid-š--- --m- jeze--?
V____ l_ t___ j______
V-d-š l- t-m- j-z-r-?
---------------------
Vidiš li tamo jezero?
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мислим да је страшно.
Vidiš li tamo jezero?