የሐረጉ መጽሐፍ

am ፍራፍሬዎች እና ምግብ   »   af Vrugte en kos / voedsel

15 [አስራ አምስት]

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

15 [vyftien]

Vrugte en kos / voedsel

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አፍሪካንስ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ እንጆሬ አለኝ። Ek --t-’n a-----. E_ h__ ’_ a______ E- h-t ’- a-r-e-. ----------------- Ek het ’n aarbei. 0
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ። Ek --t--n--iwi-----en--- ----s-e-. E_ h__ ’_ k_______ e_ ’_ s________ E- h-t ’- k-w-v-u- e- ’- s-a-s-e-. ---------------------------------- Ek het ’n kiwivrug en ’n spanspek. 0
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ። Ek --- -- l--o-n--n -- ----l-. E_ h__ ’_ l_____ e_ ’_ p______ E- h-t ’- l-m-e- e- ’- p-m-l-. ------------------------------ Ek het ’n lemoen en ’n pomelo. 0
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ። Ek h-t-’n --pel -------es-l-erske-/-ma-g-. E_ h__ ’_ a____ e_ ’_ v__________ / m_____ E- h-t ’- a-p-l e- ’- v-s-l-e-s-e / m-n-o- ------------------------------------------ Ek het ’n appel en ’n veselperske / mango. 0
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ። E---e- ------sa-g -- -n --na-pe-. E_ h__ ’_ p______ e_ ’_ p________ E- h-t ’- p-e-a-g e- ’- p-n-p-e-. --------------------------------- Ek het ’n piesang en ’n pynappel. 0
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው። Ek--aak-’- -rugt-slaai. E_ m___ ’_ v___________ E- m-a- ’- v-u-t-s-a-i- ----------------------- Ek maak ’n vrugteslaai. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው። Ek --- ----terbro-d. E_ e__ r____________ E- e-t r-o-t-r-r-o-. -------------------- Ek eet roosterbrood. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው። Ek eet --o-terb---- ----bo-t-r. E_ e__ r___________ m__ b______ E- e-t r-o-t-r-r-o- m-t b-t-e-. ------------------------------- Ek eet roosterbrood met botter. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው። E--e-t---ost---ro-d --t-bot--r--n-k-nfy-. E_ e__ r___________ m__ b_____ e_ k______ E- e-t r-o-t-r-r-o- m-t b-t-e- e- k-n-y-. ----------------------------------------- Ek eet roosterbrood met botter en konfyt. 0
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው። Ek --- ’----e---odjie. E_ e__ ’_ t___________ E- e-t ’- t-e-r-o-j-e- ---------------------- Ek eet ’n toebroodjie. 0
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው። E--e--------e--o-d--- -----ar-a---n. E_ e__ ’_ t__________ m__ m_________ E- e-t ’- t-e-r-o-j-e m-t m-r-a-i-n- ------------------------------------ Ek eet ’n toebroodjie met margarien. 0
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው። Ek-ee--’n-t-----odjie --t -ar-a-ie- -----ma--e. E_ e__ ’_ t__________ m__ m________ e_ t_______ E- e-t ’- t-e-r-o-j-e m-t m-r-a-i-n e- t-m-t-e- ----------------------------------------------- Ek eet ’n toebroodjie met margarien en tamatie. 0
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን። O-s-he- bro-d en r---n----. O__ h__ b____ e_ r__ n_____ O-s h-t b-o-d e- r-s n-d-g- --------------------------- Ons het brood en rys nodig. 0
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን። Ons h-t---- -- b--f-tu--/ -t--k----ig. O__ h__ v__ e_ b_______ / s____ n_____ O-s h-t v-s e- b-e-s-u- / s-e-k n-d-g- -------------------------------------- Ons het vis en biefstuk / steak nodig. 0
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን። O-- --t---zza-en---a-h-----n--ig. O__ h__ p____ e_ s________ n_____ O-s h-t p-z-a e- s-a-h-t-i n-d-g- --------------------------------- Ons het pizza en spaghetti nodig. 0
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል? W-t---- on- --d-g? W__ h__ o__ n_____ W-t h-t o-s n-d-g- ------------------ Wat het ons nodig? 0
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን። On---et w---e-s -n-t-matie--v-r---e s----o---. O__ h__ w______ e_ t_______ v__ d__ s__ n_____ O-s h-t w-r-e-s e- t-m-t-e- v-r d-e s-p n-d-g- ---------------------------------------------- Ons het wortels en tamaties vir die sop nodig. 0
ሱቁ የት ነው? Waa- -- ’n supe-m---? W___ i_ ’_ s_________ W-a- i- ’- s-p-r-a-k- --------------------- Waar is ’n supermark? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -