የሐረጉ መጽሐፍ

am ፍራፍሬዎች እና ምግብ   »   hr Voće i živežne namirnice

15 [አስራ አምስት]

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

15 [petnaest]

Voće i živežne namirnice

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ እንጆሬ አለኝ። I-am -a----. I___ j______ I-a- j-g-d-. ------------ Imam jagodu. 0
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ። Im-- ki-- i--u-e---u. I___ k___ i l________ I-a- k-v- i l-b-n-c-. --------------------- Imam kivi i lubenicu. 0
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ። I-a- -a-anču-i--re-p. I___ n______ i g_____ I-a- n-r-n-u i g-e-p- --------------------- Imam naranču i grejp. 0
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ። Im-- --b-k- i-mango. I___ j_____ i m_____ I-a- j-b-k- i m-n-o- -------------------- Imam jabuku i mango. 0
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ። Imam -a--nu i-anan--. I___ b_____ i a______ I-a- b-n-n- i a-a-a-. --------------------- Imam bananu i ananas. 0
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው። Pr---- vo-n----l-tu. P_____ v____ s______ P-a-i- v-ć-u s-l-t-. -------------------- Pravim voćnu salatu. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው። J--em-t---. J____ t____ J-d-m t-s-. ----------- Jedem tost. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው። J--em ------ -as-a--m. J____ t___ s m________ J-d-m t-s- s m-s-a-e-. ---------------------- Jedem tost s maslacem. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው። Je-----o-t s masl-c---- ----e-adom. J____ t___ s m_______ i m__________ J-d-m t-s- s m-s-a-e- i m-r-e-a-o-. ----------------------------------- Jedem tost s maslacem i marmeladom. 0
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው። Je-----e-dvi-. J____ s_______ J-d-m s-n-v-č- -------------- Jedem sendvič. 0
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው። J--e- s---------mar-a--nom. J____ s______ s m__________ J-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o-. --------------------------- Jedem sendvič s margarinom. 0
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው። J-de---e------s-m--gar-n---- -----c-m. J____ s______ s m_________ i r________ J-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o- i r-j-i-o-. -------------------------------------- Jedem sendvič s margarinom i rajčicom. 0
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን። T-ebam- kr-h--- -i-e. T______ k____ i r____ T-e-a-o k-u-a i r-ž-. --------------------- Trebamo kruha i riže. 0
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን። Treb--o ri---i o--eske. T______ r___ i o_______ T-e-a-o r-b- i o-r-s-e- ----------------------- Trebamo ribu i odreske. 0
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን። Tr----o -izzu i šp-ge-e. T______ p____ i š_______ T-e-a-o p-z-u i š-a-e-e- ------------------------ Trebamo pizzu i špagete. 0
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል? Št---o- t-eb-m-? Š__ j__ t_______ Š-o j-š t-e-a-o- ---------------- Što još trebamo? 0
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን። Tr--am- ---v-----ajč-c- z----hu. T______ m____ i r______ z_ j____ T-e-a-o m-k-u i r-j-i-u z- j-h-. -------------------------------- Trebamo mrkvu i rajčicu za juhu. 0
ሱቁ የት ነው? Gdj-----s-p-r--r-e-? G___ j_ s___________ G-j- j- s-p-r-a-k-t- -------------------- Gdje je supermarket? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -