የሐረጉ መጽሐፍ

am ሱቆች   »   hr Prodavaonice

53 [ሃምሳ ሶስት]

ሱቆች

ሱቆች

53 [pedeset i tri]

Prodavaonice

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። T---im--t--ov--- sp--ts---opreme. T______ t_______ s_______ o______ T-a-i-o t-g-v-n- s-o-t-k- o-r-m-. --------------------------------- Tražimo trgovinu sportske opreme. 0
ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። T-----o--es-icu. T______ m_______ T-a-i-o m-s-i-u- ---------------- Tražimo mesnicu. 0
መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። Tr-ž--- lj----nu. T______ l________ T-a-i-o l-e-a-n-. ----------------- Tražimo ljekarnu. 0
ኳስ መግዛት እንፈልጋለን። N--m-, --li-o -up--i n-g-m-tnu---p-u. N_____ ž_____ k_____ n________ l_____ N-i-e- ž-l-m- k-p-t- n-g-m-t-u l-p-u- ------------------------------------- Naime, želimo kupiti nogometnu loptu. 0
ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን። N-i-e--ž-l----ku-i-- s-l--u. N_____ ž_____ k_____ s______ N-i-e- ž-l-m- k-p-t- s-l-m-. ---------------------------- Naime, želimo kupiti salamu. 0
መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን። Nai-e- že-imo--up----li---ov-. N_____ ž_____ k_____ l________ N-i-e- ž-l-m- k-p-t- l-j-k-v-. ------------------------------ Naime, želimo kupiti lijekove. 0
እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። Tr--i-o-tr--v--u---ort-k- -pr--- ----i--o -up--i-----me--u lo-tu. T______ t_______ s_______ o_____ d_ b____ k_____ n________ l_____ T-a-i-o t-g-v-n- s-o-t-k- o-r-m- d- b-s-o k-p-l- n-g-m-t-u l-p-u- ----------------------------------------------------------------- Tražimo trgovinu sportske opreme da bismo kupili nogometnu loptu. 0
ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። T--ž-------------- -is-o ku-i-- --l-m-. T______ m______ d_ b____ k_____ s______ T-a-i-o m-s-i-u d- b-s-o k-p-l- s-l-m-. --------------------------------------- Tražimo mesnicu da bismo kupili salame. 0
መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። T--ž-m- lj---rn--d- b-s-- -------l-----v-. T______ l_______ d_ b____ k_____ l________ T-a-i-o l-e-a-n- d- b-s-o k-p-l- l-j-k-v-. ------------------------------------------ Tražimo ljekarnu da bismo kupili lijekove. 0
ጌጣ ጌጥ መሸጫ እየፈለኩኝ ነው። Traž----lat-r-. T_____ z_______ T-a-i- z-a-a-a- --------------- Tražim zlatara. 0
ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። T----- f----ra--k- -----u. T_____ f__________ r______ T-a-i- f-t-g-a-s-u r-d-j-. -------------------------- Tražim fotografsku radnju. 0
የኬክ መጋገሪ እየፈለኩ ነው። Tr-ži--s---t--arn-. T_____ s___________ T-a-i- s-a-t-č-r-u- ------------------- Tražim slastičarnu. 0
በርግጠኝነት ቀለበት ለመግዛት አስቤያለው። Nam-er-vam, n-i-e- --pi-i p-s--n. N__________ n_____ k_____ p______ N-m-e-a-a-, n-i-e- k-p-t- p-s-e-. --------------------------------- Namjeravam, naime, kupiti prsten. 0
በርግጠኝነት ጥቅል ፊልም ለመግዛት አስቤያለው። N-----avam-----m-, k-p--- fi-m. N__________ n_____ k_____ f____ N-m-e-a-a-, n-i-e- k-p-t- f-l-. ------------------------------- Namjeravam, naime, kupiti film. 0
በርግጠኝነት ኬክ ለመግዛት አስቤያለው። Na---r-va-,-na--e- k---t--t----. N__________ n_____ k_____ t_____ N-m-e-a-a-, n-i-e- k-p-t- t-r-u- -------------------------------- Namjeravam, naime, kupiti tortu. 0
ቀለበት ለመግዛት ጌጣጌጥ ቤት እየፈለኩኝ ነው። T-a-im zl---r-----k-p-m -r-ten. T_____ z______ d_ k____ p______ T-a-i- z-a-a-a d- k-p-m p-s-e-. ------------------------------- Tražim zlatara da kupim prsten. 0
ጥቅል ፊልም ለመግዛት ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። T-a--m -o---r----u -adn-u -- kup----ilm. T_____ f__________ r_____ d_ k____ f____ T-a-i- f-t-g-a-s-u r-d-j- d- k-p-m f-l-. ---------------------------------------- Tražim fotografsku radnju da kupim film. 0
ኬክ ለመግዛት ኬክ መጋገሪያ እየፈለኩኝ ነው። Tr--i---la-ti-arn---a -upi- -or-u. T_____ s__________ d_ k____ t_____ T-a-i- s-a-t-č-r-u d- k-p-m t-r-u- ---------------------------------- Tražim slastičarnu da kupim tortu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -