የሐረጉ መጽሐፍ

am ሱቆች   »   hr Prodavaonice

53 [ሃምሳ ሶስት]

ሱቆች

ሱቆች

53 [pedeset i tri]

Prodavaonice

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። Tr----o---g------spo-tske opr-me. T______ t_______ s_______ o______ T-a-i-o t-g-v-n- s-o-t-k- o-r-m-. --------------------------------- Tražimo trgovinu sportske opreme. 0
ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። T--ž-mo mesnicu. T______ m_______ T-a-i-o m-s-i-u- ---------------- Tražimo mesnicu. 0
መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። T-----o--j-k-r-u. T______ l________ T-a-i-o l-e-a-n-. ----------------- Tražimo ljekarnu. 0
ኳስ መግዛት እንፈልጋለን። Naime- -e-i-- -up--i-nogom-tnu ---t-. N_____ ž_____ k_____ n________ l_____ N-i-e- ž-l-m- k-p-t- n-g-m-t-u l-p-u- ------------------------------------- Naime, želimo kupiti nogometnu loptu. 0
ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን። Nai-e--ž--im---u-i-i s---m-. N_____ ž_____ k_____ s______ N-i-e- ž-l-m- k-p-t- s-l-m-. ---------------------------- Naime, želimo kupiti salamu. 0
መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን። N--me- ž--im- --pi-i--i--k--e. N_____ ž_____ k_____ l________ N-i-e- ž-l-m- k-p-t- l-j-k-v-. ------------------------------ Naime, želimo kupiti lijekove. 0
እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። T---i----r--vi-u-s---t-k---preme--a -ism--ku--l-----ometn--l--tu. T______ t_______ s_______ o_____ d_ b____ k_____ n________ l_____ T-a-i-o t-g-v-n- s-o-t-k- o-r-m- d- b-s-o k-p-l- n-g-m-t-u l-p-u- ----------------------------------------------------------------- Tražimo trgovinu sportske opreme da bismo kupili nogometnu loptu. 0
ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። Tr--i----es--cu -- -i--o---pil- s-l---. T______ m______ d_ b____ k_____ s______ T-a-i-o m-s-i-u d- b-s-o k-p-l- s-l-m-. --------------------------------------- Tražimo mesnicu da bismo kupili salame. 0
መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። Traži-o l-----nu d- -is-- ku-i-i-l--e---e. T______ l_______ d_ b____ k_____ l________ T-a-i-o l-e-a-n- d- b-s-o k-p-l- l-j-k-v-. ------------------------------------------ Tražimo ljekarnu da bismo kupili lijekove. 0
ጌጣ ጌጥ መሸጫ እየፈለኩኝ ነው። Tra----zl--a-a. T_____ z_______ T-a-i- z-a-a-a- --------------- Tražim zlatara. 0
ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። Tr-ži--f--o-r-fsku r---ju. T_____ f__________ r______ T-a-i- f-t-g-a-s-u r-d-j-. -------------------------- Tražim fotografsku radnju. 0
የኬክ መጋገሪ እየፈለኩ ነው። T-a--m s-------r--. T_____ s___________ T-a-i- s-a-t-č-r-u- ------------------- Tražim slastičarnu. 0
በርግጠኝነት ቀለበት ለመግዛት አስቤያለው። Namj-ra--m---a-m-- k-pit- p-s---. N__________ n_____ k_____ p______ N-m-e-a-a-, n-i-e- k-p-t- p-s-e-. --------------------------------- Namjeravam, naime, kupiti prsten. 0
በርግጠኝነት ጥቅል ፊልም ለመግዛት አስቤያለው። N-m-e--va-,-n-------upi-i----m. N__________ n_____ k_____ f____ N-m-e-a-a-, n-i-e- k-p-t- f-l-. ------------------------------- Namjeravam, naime, kupiti film. 0
በርግጠኝነት ኬክ ለመግዛት አስቤያለው። N--j-ra-am, n-im-,-ku-i-i-tort-. N__________ n_____ k_____ t_____ N-m-e-a-a-, n-i-e- k-p-t- t-r-u- -------------------------------- Namjeravam, naime, kupiti tortu. 0
ቀለበት ለመግዛት ጌጣጌጥ ቤት እየፈለኩኝ ነው። Traž-- -l----- -a k-pi--p--te-. T_____ z______ d_ k____ p______ T-a-i- z-a-a-a d- k-p-m p-s-e-. ------------------------------- Tražim zlatara da kupim prsten. 0
ጥቅል ፊልም ለመግዛት ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። T-a-im fot------ku rad-j- d- k--im --l-. T_____ f__________ r_____ d_ k____ f____ T-a-i- f-t-g-a-s-u r-d-j- d- k-p-m f-l-. ---------------------------------------- Tražim fotografsku radnju da kupim film. 0
ኬክ ለመግዛት ኬክ መጋገሪያ እየፈለኩኝ ነው። Tra-i- -l--tiča-n- ----up----o---. T_____ s__________ d_ k____ t_____ T-a-i- s-a-t-č-r-u d- k-p-m t-r-u- ---------------------------------- Tražim slastičarnu da kupim tortu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -