የሐረጉ መጽሐፍ

am ተተኳሪ 1   »   hr Imperativ 1

89 [ሰማንያ ዘጠኝ]

ተተኳሪ 1

ተተኳሪ 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ! T--si---ko --j-----l------–--- --d--ta---l-j-----l-jena! T_ s_ t___ l____ / l_____ – n_ b___ t___ l____ / l______ T- s- t-k- l-j-n / l-j-n- – n- b-d- t-k- l-j-n / l-j-n-! -------------------------------------------------------- Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! 0
በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ! Sp-vaš----o---go –--- s-------ako du--! S_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ S-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! --------------------------------------- Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! 0
የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ! D--aziš--ako--asno - n- d--azi--ako ka-n-! D______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ D-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- ------------------------------------------ Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! 0
በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ! S---e--se --ko--la-n- –-ne ---j-se--ak- glasn-! S_____ s_ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ S-i-e- s- t-k- g-a-n- – n- s-i- s- t-k- g-a-n-! ----------------------------------------------- Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno! 0
ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ! G-vor---t--o--i---– n--g---r-----o--ih-! G______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ G-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ---------------------------------------- Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! 0
በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ! Pi--š previše - -e--ij tak---u-o! P____ p______ – n_ p__ t___ p____ P-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! --------------------------------- Piješ previše – ne pij tako puno! 0
በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ! P-š-š pr--i---- ----uši -a---pu--! P____ p______ – n_ p___ t___ p____ P-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ---------------------------------- Pušiš previše – ne puši tako puno! 0
በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ! R---š-p-e--še ---- r--- t-ko --n-! R____ p______ – n_ r___ t___ p____ R-d-š p-e-i-e – n- r-d- t-k- p-n-! ---------------------------------- Radiš previše – ne radi tako puno! 0
በፍጥነት ትነዳለህ/ጃለሽ – በጣም በፍጥነት አትንዳ/ጂ! Voz-- -a-- -rzo –-n--v--i-tak- brzo! V____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ V-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! ------------------------------------ Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! 0
ይነሱ አቶ ሙለር! U-tanite---o-p-din- Müll-r! U________ g________ M______ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-e-! --------------------------- Ustanite, gospodine Müller! 0
ይቀመጡ አቶ ሙለር! S-edni--, g----d-ne --l---! S________ g________ M______ S-e-n-t-, g-s-o-i-e M-l-e-! --------------------------- Sjednite, gospodine Müller! 0
ተቀምጠው ይቆዩ አቶ ሙለር! Os----te -j-------gosp-di-- M-ll--! O_______ s_______ g________ M______ O-t-n-t- s-e-i-i- g-s-o-i-e M-l-e-! ----------------------------------- Ostanite sjediti, gospodine Müller! 0
ትእግስተኛ ይኑርዎ! I-a--- strpl-en-a! I_____ s__________ I-a-t- s-r-l-e-j-! ------------------ Imajte strpljenja! 0
ጊዜዎን ይጠቀሙ! Nem-j-- ž-r-t-! N______ ž______ N-m-j-e ž-r-t-! --------------- Nemojte žuriti! 0
ጥቂት ይቆዩ! Pri--ka-te---dan-t-en-tak! P_________ j____ t________ P-i-e-a-t- j-d-n t-e-u-a-! -------------------------- Pričekajte jedan trenutak! 0
ይጠንቀቁ! B-di-- ---ezni! B_____ o_______ B-d-t- o-r-z-i- --------------- Budite oprezni! 0
በሰኣት ይገኙ! B--ite-točn-! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite točni! 0
ደደብ አይሁኑ! N--bu-i-e--l---! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -