የሐረጉ መጽሐፍ

am ሥራዎችን መሮጥ   »   hr Sređivanje potrepština

51 [ሃምሳ አንድ]

ሥራዎችን መሮጥ

ሥራዎችን መሮጥ

51 [pedeset i jedan]

Sređivanje potrepština

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው። Hoću - k----ni-u. H___ u k_________ H-ć- u k-j-ž-i-u- ----------------- Hoću u knjižnicu. 0
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። H--u-u-k-j-žar-. H___ u k________ H-ć- u k-j-ž-r-. ---------------- Hoću u knjižaru. 0
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። Ho-- -- kiosk-. H___ d_ k______ H-ć- d- k-o-k-. --------------- Hoću do kioska. 0
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው። Ho-u p-sudi---knj---. H___ p_______ k______ H-ć- p-s-d-t- k-j-g-. --------------------- Hoću posuditi knjigu. 0
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው። H--- ku--ti -n--g-. H___ k_____ k______ H-ć- k-p-t- k-j-g-. ------------------- Hoću kupiti knjigu. 0
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው። Ho-- ku-----novine. H___ k_____ n______ H-ć- k-p-t- n-v-n-. ------------------- Hoću kupiti novine. 0
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው። H--u---kn---n--u ----o-u--- knji-u. H___ u k________ d_ p______ k______ H-ć- u k-j-ž-i-u d- p-s-d-m k-j-g-. ----------------------------------- Hoću u knjižnicu da posudim knjigu. 0
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። H-ć- u -nj---r- d- ----m----igu. H___ u k_______ d_ k____ k______ H-ć- u k-j-ž-r- d- k-p-m k-j-g-. -------------------------------- Hoću u knjižaru da kupim knjigu. 0
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። Hoć---ći--o-ki---a--a---p-- n----e. H___ i__ d_ k_____ d_ k____ n______ H-ć- i-i d- k-o-k- d- k-p-m n-v-n-. ----------------------------------- Hoću ići do kioska da kupim novine. 0
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። H-ću ko--o--iča-a. H___ k__ o________ H-ć- k-d o-t-č-r-. ------------------ Hoću kod optičara. 0
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው። H-ću --su-er-ar-e-. H___ u s___________ H-ć- u s-p-r-a-k-t- ------------------- Hoću u supermarket. 0
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው። Ho-u -od pekara. H___ k__ p______ H-ć- k-d p-k-r-. ---------------- Hoću kod pekara. 0
መነፅር መግዛት እፈልጋለው። H-ću--up--i -aoča--. H___ k_____ n_______ H-ć- k-p-t- n-o-a-e- -------------------- Hoću kupiti naočale. 0
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው። H-ć- k-pi-i--o-e----o-r-e. H___ k_____ v___ i p______ H-ć- k-p-t- v-ć- i p-v-ć-. -------------------------- Hoću kupiti voće i povrće. 0
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው። Ho-- -u-it- -e---e i ---h. H___ k_____ ž_____ i k____ H-ć- k-p-t- ž-m-j- i k-u-. -------------------------- Hoću kupiti žemlje i kruh. 0
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። H--u----o-ti-ar- -a k-pim -a--al-. H___ d_ o_______ d_ k____ n_______ H-ć- d- o-t-č-r- d- k-p-m n-o-a-e- ---------------------------------- Hoću do optičara da kupim naočale. 0
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው። H----do s--e---rk--a-da kupi--voć--i povr--. H___ d_ s___________ d_ k____ v___ i p______ H-ć- d- s-p-r-a-k-t- d- k-p-m v-ć- i p-v-ć-. -------------------------------------------- Hoću do supermarketa da kupim voće i povrće. 0
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው። Hoć------ek-------k--i--ž-m--e---k-uh. H___ d_ p_____ d_ k____ ž_____ i k____ H-ć- d- p-k-r- d- k-p-m ž-m-j- i k-u-. -------------------------------------- Hoću do pekara da kupim žemlje i kruh. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -