పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   uk Заперечення 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

Zaperechennya 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? П---т-нь-д-р--и-? П_______ д_______ П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
Z-p--ec---nya 2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే Н-,-ві- -ош-ує--ільки --- є---. Н__ в__ к_____ т_____ с__ є____ Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
Zap---c--nny- 2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది Ал--я маю---л-ки п’--десят. А__ я м__ т_____ п_________ А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
Pe-s-en--do------? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
నీది అయిపోయిందా? Т-------о----й-/ -о-ов-? Т_ в__ г______ / г______ Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
Per---n- do-o--y-? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు Ні--ще ні. Н__ щ_ н__ Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
P---t-nʹ --r-h--̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది А----к--о---д--г-т-ви- --го---а. А__ с____ б___ г______ / г______ А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
Ni----n--o-h-uy---i-ʹky s-o-----o. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? Хоч-ш--е -у--? Х____ щ_ с____ Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
N-, --- -os-t-y- til-k- ----ye-r-. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు Н-- я біль-е----хо--. Н__ я б_____ н_ х____ Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
N-, -i---o-h-u-e-tilʹ-- --- -e--o. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ А-е ---о-н--м-р-зи--. А__ щ_ о___ м________ А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
A-e -a m--u--ilʹ-- -'y-tde---t. A__ y_ m___ t_____ p___________ A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? Ти довг- -ж--т-- ж----? Т_ д____ в__ т__ ж_____ Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
Ty--zh----t-vyy- /-h-tov-? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే Н---тіль---мі--ць. Н__ т_____ м______ Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
Ty --h- h--ov-y- - h--o--? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది А-е-я---аю вже--а---о---д-й. А__ я з___ в__ б_____ л_____ А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
T--v--- -o-o---- ---oto-a? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? Ї-еш з---р- -о-ому? Ї___ з_____ д______ Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
N-, --------. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే Ні-----ь-и-у ви-ідн-. Н__ т_____ у в_______ Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
N----hc----i. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను Але-я--о-----юс----е - -еді-ю. А__ я п_________ в__ у н______ А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
Ni--sh----n-. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? Тв-я д-ч----же--ор--л-? Т___ д____ в__ д_______ Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
Ale s-oro-budu h----y---- ho---a. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే Н-, -й -----и с-мна-цят-. Н__ ї_ т_____ с__________ Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
Al---ko-- -udu --t-v-y- / -otova. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు Ал- --на-в-е -ає -л-п-я. А__ в___ в__ м__ х______ А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
A-e-sk-ro-bu-u-h-to-yy̆-/ h-t-v-. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -