పదబంధం పుస్తకం

te కొనుగోలు   »   uk Покупки

54 [యాభై నాలుగు]

కొనుగోలు

కొనుగోలు

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను Я---тів би / ---іл--- ку--ти-по--ру-ок. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
Pok-pky P______ P-k-p-y ------- Pokupky
కానీ ఖరీదైనది కాదు Ал- -е ---- д-р----. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
Pok-p-y P______ P-k-p-y ------- Pokupky
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ М-жливо -у--у? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
Y- k------by-- kho--la---ku-yty-po--ru-o-. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
ఏ రంగు కావాలి మీకు? Як-го к--ьор---и----от-ли? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
Y- k-o--- -- / k----l- b-k-p-t- -o---u---. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు Ч--н---,-ко-ичн--ого--- ----го? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
Y---ho----b----kho--l- - kup--y p--------. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
చిన్నదా లేకా పెద్దదా? В---к--ч---ален-ку? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
A-- -e--uzh----roh-y̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
నేను దీన్ని చూడవచ్చా? Ч-------я -а-цю--ля-ут-? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
Al- -e -u-h- d-rohy-̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? В-н--ш----н-? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
Al--ne-duzh- d-----y̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? Чи -он- з- -т-чног----те--а-у? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
Mo---yvo s---u? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది Зі --і-и,--в-ч----. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
M------- s----? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
ఇది చాలా నాణ్యమైనది Ц- -уж---ор-ш- ------. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
M-z----- su-k-? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది І-----а--ійсн- з-вс-м-не -орог-. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
Ya-oho -o-ʹor-----b--h--i-y? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
ఇది నాకు నచ్చింది Ця-ме-і п--о--є-ь-я. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
Ya--h--k--ʹ-ru-Vy ----o--ly? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
నేను తేసుకుంటాను Я--ю-в---м-. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
Yako-o-ko-ʹ-r- -- ---ho----? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? Ч- --ж-----ю обм-ня-и? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
C-o-n-h-- k-ryc-nev-h---h- b--o--? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
తప్పకుండా Зви-а-но. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
C-----h-, k----h-ev-ho--hy b----o? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము М----п--ує-о-ї- -к -ода-уно-. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
Ch---oh---k--y-hn--oho -h--b-l--o? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు Каса та-. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
V--yk---h-----en-ku? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -