పదబంధం పుస్తకం

te దోవలని అడగడం   »   mr दिशा विचारणे

40 [నలభై]

దోవలని అడగడం

దోవలని అడగడం

४० [चाळीस]

40 [Cāḷīsa]

दिशा विचारणे

diśā vicāraṇē

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మరాఠీ ప్లే చేయండి మరింత
క్షమించండి! मा- क--! मा_ क__ म-फ क-ा- -------- माफ करा! 0
d----v-c--a-ē d___ v_______ d-ś- v-c-r-ṇ- ------------- diśā vicāraṇē
మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా? आपण म-झी-म-त-क---शकत--का? आ__ मा_ म__ क_ श__ का_ आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-? ------------------------- आपण माझी मदत करू शकता का? 0
d-śā--i-ār--ē d___ v_______ d-ś- v-c-r-ṇ- ------------- diśā vicāraṇē
ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా? इ---जव---- च-ं-ल- -े-्त-----ठ- --े? इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__ इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े- ----------------------------------- इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे? 0
m-ph- --rā! m____ k____ m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి त--- --प-य-ल---ा--क-- --ा. त्_ को____ डा___ व__ त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा- -------------------------- त्या कोप-याला डावीकडे वळा. 0
māp-- -a-ā! m____ k____ m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి मग---ड--े---रळ ज-. म_ थो___ स__ जा_ म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-. ------------------ मग थोडावेळ सरळ जा. 0
m---- -arā! m____ k____ m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి म--उ-----े--ंभर---ट- ज-. म_ उ____ शं__ मी__ जा_ म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-. ------------------------ मग उजवीकडे शंभर मीटर जा. 0
Ā---- m-j------a-a ka---ś----- -ā? Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__ Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-? ---------------------------------- Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు आप- -सने-ु-्धा ज-ऊ -क-ा. आ__ ब_____ जा_ श___ आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-. ------------------------ आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता. 0
Ā-a-- -ā-hī -a-at- k-rū-śa-a-- kā? Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__ Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-? ---------------------------------- Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు आ-ण--्रा-ने--द्-- -ाऊ ----. आ__ ट्______ जा_ श___ आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-. --------------------------- आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता. 0
Āpaṇ--m-jhī--a--t- ka-ū--------kā? Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__ Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-? ---------------------------------- Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు आ-ण -पल्----ा--- मा--य- म-ग---द-----े--शकता. आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___ आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-. -------------------------------------------- आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता. 0
I-hē-jav-ḷ-p-sa -āṅg--- r--t----------āh-? I___ j_________ c______ r______ k____ ā___ I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------------------------ Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి? मी-फुट-ॉल स्----य--ड- -स- --ऊ ---ो?-/-----जाऊ शकत-? मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___ म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-? --------------------------------------------------- मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते? 0
I--- j-------s--cāṅ-a-ē--ēst--ŏ k-ṭh- ---? I___ j_________ c______ r______ k____ ā___ I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------------------------ Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
వంతెనని దాటి వెళ్ళండి! पू- -ा--क--. पू_ पा_ क__ प-ल प-र क-ा- ------------ पूल पार करा. 0
Ith- --v--a-----c-ṅg-l- r-st-rŏ ----- -h-? I___ j_________ c______ r______ k____ ā___ I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------------------------ Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి! ब--द्-ा------. बो_____ जा_ ब-ग-्-ा-ू- ज-. -------------- बोगद्यातून जा. 0
T-ā-k-----āl- -āvī-------ḷā. T__ k________ ḍ_______ v____ T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-. ---------------------------- Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి ति--य- ट्-ॅ-ि- स-ग्नलकडे -ो----पर--ं--गा-ी---ल-त ज-. ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_ त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-. ---------------------------------------------------- तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा. 0
T-- ---a--āl- ḍ--īk------ḷ-. T__ k________ ḍ_______ v____ T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-. ---------------------------- Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి न-त- त--च--- उजवी-ड--प--ल--- रस्-्य----व-ा. नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__ न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा- ------------------------------------------- नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा. 0
Tyā--ōpa-y--ā--āv-kaḍ---aḷā. T__ k________ ḍ_______ v____ T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-. ---------------------------- Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి न-त--पुढच्य- --ट---क्-न--ून --- जा. नं__ पु___ इं_________ स__ जा_ न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-. ----------------------------------- नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा. 0
Maga t-ō-ā--ḷa-s-r-ḷa-j-. M___ t________ s_____ j__ M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-. ------------------------- Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? म-फ-क-ा,--िमान-ळ---े-क-े ---चे? मा_ क__ वि______ क_ जा___ म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े- ------------------------------- माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे? 0
Ma-a th-ḍāv----s----a--ā. M___ t________ s_____ j__ M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-. ------------------------- Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం आ-ण भुया-- --र-ग--ि-ड-े स-्व-त-उत-त-. आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____ आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म- ------------------------------------- आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम. 0
M----th---vēḷ- s---ḷa--ā. M___ t________ s_____ j__ M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-. ------------------------- Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి अगद---ेव-च्य- स--ानक--्य-- --राम-/-ट-र-नन---ा --ि-तेथ-----ा. अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___ अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-. ------------------------------------------------------------ अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा. 0
M-ga--ja--kaḍē-śa-b-ara --ṭ--- -ā. M___ u________ ś_______ m_____ j__ M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-. ---------------------------------- Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -