పదబంధం పుస్తకం

te దోవలని అడగడం   »   mr दिशा विचारणे

40 [నలభై]

దోవలని అడగడం

దోవలని అడగడం

४० [चाळीस]

40 [Cāḷīsa]

दिशा विचारणे

diśā vicāraṇē

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మరాఠీ ప్లే చేయండి మరింత
క్షమించండి! म-- करा! मा_ क__ म-फ क-ा- -------- माफ करा! 0
d-śā---cā---ē d___ v_______ d-ś- v-c-r-ṇ- ------------- diśā vicāraṇē
మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా? आप- -ा-ी------र- -----का? आ__ मा_ म__ क_ श__ का_ आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-? ------------------------- आपण माझी मदत करू शकता का? 0
diśā -i-ā-aṇē d___ v_______ d-ś- v-c-r-ṇ- ------------- diśā vicāraṇē
ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా? इथ---व-प-स-चा-ग-- --स्तरॉ कु-े-आ-े? इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__ इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े- ----------------------------------- इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे? 0
m---a--a-ā! m____ k____ m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి त----को--याला ----कड- ---. त्_ को____ डा___ व__ त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा- -------------------------- त्या कोप-याला डावीकडे वळा. 0
mā--a-k-rā! m____ k____ m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి म----डा-े----ळ-जा. म_ थो___ स__ जा_ म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-. ------------------ मग थोडावेळ सरळ जा. 0
mā----kar-! m____ k____ m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి मग-उ-वी------भर-म--- जा. म_ उ____ शं__ मी__ जा_ म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-. ------------------------ मग उजवीकडे शंभर मीटर जा. 0
Āp-ṇ---ājh- -adat- k-r---a-a-ā-kā? Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__ Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-? ---------------------------------- Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు आप- बस-े--द----जाऊ ---ा. आ__ ब_____ जा_ श___ आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-. ------------------------ आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता. 0
Ā---a---jhī-m--ata---r--ś-katā k-? Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__ Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-? ---------------------------------- Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు आप------म-ेसु-्धा जा- शकता. आ__ ट्______ जा_ श___ आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-. --------------------------- आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता. 0
Āp-ṇ--māj---mada-a kar- ś----- kā? Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__ Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-? ---------------------------------- Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు आ----पल--- --र----ाझ्य---ाग------- -----क-ा. आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___ आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-. -------------------------------------------- आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता. 0
I--- ja-aḷ-p-s- cāṅ-al----s-a-ŏ ku--- -h-? I___ j_________ c______ r______ k____ ā___ I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------------------------ Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి? मी-फ--ब-ल -्-े-ि-म-ड- --ा -ा- श--ो--- कशी ज-- श-त-? मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___ म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-? --------------------------------------------------- मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते? 0
It-- -av-ḷap-sa --ṅg--ē rēstarŏ--uṭ-ē -hē? I___ j_________ c______ r______ k____ ā___ I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------------------------ Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
వంతెనని దాటి వెళ్ళండి! प---पार-करा. पू_ पा_ क__ प-ल प-र क-ा- ------------ पूल पार करा. 0
I----j-va--pās------alē ---t-r- kuṭ---ā-ē? I___ j_________ c______ r______ k____ ā___ I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------------------------ Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి! बो----ा--न ज-. बो_____ जा_ ब-ग-्-ा-ू- ज-. -------------- बोगद्यातून जा. 0
T-ā---pa---lā-ḍāvī-aḍ--v-ḷ-. T__ k________ ḍ_______ v____ T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-. ---------------------------- Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి तिस--ा ट--ॅफ------्-ल-ड- --हो-े-र-यंत -ा----ा--- --. ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_ त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-. ---------------------------------------------------- तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा. 0
Ty- -ōp--y--ā-ḍā-īka-ē -aḷ-. T__ k________ ḍ_______ v____ T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-. ---------------------------- Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి न-तर-तु--्या -ज--कडे प---्--------य-वर--ळ-. नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__ न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा- ------------------------------------------- नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा. 0
Tyā-kō---yā---ḍ-v---ḍ- va--. T__ k________ ḍ_______ v____ T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-. ---------------------------- Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి न-तर-पु-च--- -----ेक------न--र- -ा. नं__ पु___ इं_________ स__ जा_ न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-. ----------------------------------- नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा. 0
Ma---t-ōḍ-v--- -a--ḷ----. M___ t________ s_____ j__ M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-. ------------------------- Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? माफ--र-,---मान-ळा--- कसे -----? मा_ क__ वि______ क_ जा___ म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े- ------------------------------- माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे? 0
M----thō---ēḷa s--aḷ--j-. M___ t________ s_____ j__ M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-. ------------------------- Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం आ-ण--ुया-ी मा--- -ि--ण--सर-व-त उ--त-. आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____ आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म- ------------------------------------- आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम. 0
M-ga thō-āv-ḷa-s--------. M___ t________ s_____ j__ M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-. ------------------------- Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి अ-द- -े-----ा-स्-ान-पर्य-- ट--ा--/ -्रेनन---ा आ-ि --थे-उतरा. अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___ अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-. ------------------------------------------------------------ अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा. 0
M--a uj--ī---ē-ś-mb-ar---ī-a-a---. M___ u________ ś_______ m_____ j__ M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-. ---------------------------------- Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -