మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
nan-k- o-ri-ū --u-er- 2
n_____ o r___ t______ 2
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 2
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 2
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
あなたは なぜ 来なかった の ?
nanika o riyū tsukeru 2
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు |
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
nani---o ---ū-t--ker--2
n_____ o r___ t______ 2
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 2
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 2
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
病気 だった ので 。
nanika o riyū tsukeru 2
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు |
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
an----wa-naz---o--ka--a---?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
病気 だった ので 行きません でした 。
anata wa naze konakatta no?
|
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? |
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
a-a-- wa na-- -o-ak-tta--o?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
|
ఆమె అలిసిపోయింది |
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
a---- w---a-e-k---ka--a-no?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
ఆమె అలిసిపోయింది
疲れて いた ので 。
anata wa naze konakatta no?
|
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు |
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
by--id-t-a-ode.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
byōkidattanode.
|
అతను ఎందుకు రాలేదు? |
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
byōk-d----n--e.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
అతను ఎందుకు రాలేదు?
なぜ 彼は 来なかった の ?
byōkidattanode.
|
అతనికి ఆసక్తి లేదు |
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
b-ō---at-anod-.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
అతనికి ఆసక్తి లేదు
興味が なかった ので 。
byōkidattanode.
|
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు |
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
b-ō--d--t---d---k-----nd-s-i-a.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
b---i--t-a------k--a------h---.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
మా కార్ చెడిపోయింది |
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
b------t-a---- -----se--esh-ta.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
మా కార్ చెడిపోయింది
車が 壊れて いる ので 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు |
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
na-e--a------a -o-a----- --?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
naze kanojo wa konakatta no?
|
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? |
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
naze k-no-- w--k-n-k---a-n-?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు |
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
n-ze------o-wa ko--k--t---o?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
naze kanojo wa konakatta no?
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు |
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
t--ka-ete-i--n-de.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
tsukarete itanode.
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు? |
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
t-uka-e-e itano--.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
なぜ あなたは 来なかった の ?
tsukarete itanode.
|
నన్ను రానీయలేదు |
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
ts-ka--t---t-n-de.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
నన్ను రానీయలేదు
来ては いけなかった ので 。
tsukarete itanode.
|
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు |
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
k----o -a t-u-are-e---a-----kim-se-de-hita.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|