మీరు ఎందుకు రాలేదు?
למה -----ת-
___ ל_ ב____
-מ- ל- ב-ת-
-------------
למה לא באת?
0
letar-t- -a---h--2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
למה לא באת?
letarets mashehu 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
----י-ח-לה-
_____ ח_____
-י-ת- ח-ל-.-
-------------
הייתי חולה.
0
l-ta-ets-mash--- 2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
הייתי חולה.
letarets mashehu 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
-א בא-י כי -י-תי-ח----
__ ב___ כ_ ה____ ח_____
-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.-
------------------------
לא באתי כי הייתי חולה.
0
lam----o ---t/b--ta?
l____ l_ b__________
l-m-h l- b-'-/-a-t-?
--------------------
lamah lo ba't/ba'ta?
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
לא באתי כי הייתי חולה.
lamah lo ba't/ba'ta?
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
-דו----א----באה?
____ ה__ ל_ ב____
-ד-ע ה-א ל- ב-ה-
------------------
מדוע היא לא באה?
0
hait- x-leh/xo---.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
מדוע היא לא באה?
haiti xoleh/xolah.
ఆమె అలిసిపోయింది
ה---הי-----י--ה.
___ ה____ ע______
-י- ה-י-ה ע-י-ה-
------------------
היא הייתה עייפה.
0
h--ti-x-l--/xolah.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
ఆమె అలిసిపోయింది
היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
--- ----אה-כי --- היי----יי---
___ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______
-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
--------------------------------
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
0
hai-i----e-/x-lah.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
అతను ఎందుకు రాలేదు?
-דוע --- ---בא-
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
lo ba'-- -- ha-t---o--h/xo--h.
l_ b____ k_ h____ x___________
l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------------------
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
అతను ఎందుకు రాలేదు?
מדוע הוא לא בא?
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
అతనికి ఆసక్తి లేదు
---התח-ק-ל--
__ ה____ ל___
-א ה-ח-ק ל-.-
--------------
לא התחשק לו.
0
ma-u-- hi-----a---?
m_____ h_ l_ b_____
m-d-'- h- l- b-'-h-
-------------------
madu'a hi lo ba'ah?
అతనికి ఆసక్తి లేదు
לא התחשק לו.
madu'a hi lo ba'ah?
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
-ו- -א--- -י -א-הת-ש-----
___ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___
-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.-
---------------------------
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
0
hi-ha------y--a-.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
hi haitah ayefah.
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
מד-ע--א--את--/ ן?
____ ל_ ב___ / ן__
-ד-ע ל- ב-ת- / ן-
-------------------
מדוע לא באתם / ן?
0
h- -ai-ah------h.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
מדוע לא באתם / ן?
hi haitah ayefah.
మా కార్ చెడిపోయింది
המכ--ית של---מקולק-ת.
_______ ש___ מ________
-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-
-----------------------
המכונית שלנו מקולקלת.
0
h- -a-t---a-e---.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
మా కార్ చెడిపోయింది
המכונית שלנו מקולקלת.
hi haitah ayefah.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
-א באנ- כ- ---ונ-- --נו מ-ו-קלת-
__ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________
-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-
----------------------------------
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
0
h- lo-b--ah-k- -- haitah aye-a-.
h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______
h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-.
--------------------------------
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
--ו--ה-נש---לא -או?
____ ה_____ ל_ ב____
-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-
---------------------
מדוע האנשים לא באו?
0
m-du-- -- ---ba?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
מדוע האנשים לא באו?
madu'a hu lo ba?
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
---/ ---י--- --כבת.
__ / ן א____ ל______
-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------
הם / ן איחרו לרכבת.
0
l- --txa---q -o.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
---/------באו, -- ה----ן -יח-- -----.
__ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______
-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------------------------
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
0
l--h--x--h---lo.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
מ-וע ---ב-ת?
____ ל_ ב____
-ד-ע ל- ב-ת-
--------------
מדוע לא באת?
0
l--h---as--- -o.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
מדוע לא באת?
lo hitxasheq lo.
నన్ను రానీయలేదు
-י- לי אס--.
___ ל_ א_____
-י- ל- א-ו-.-
--------------
היה לי אסור.
0
hu-lo-b- ki--o -i--asheq-l-.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
నన్ను రానీయలేదు
היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
-א ---י כי -----י אס--.
__ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____
-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.-
-------------------------
לא באתי כי היה לי אסור.
0
h---o -a ki l- -itxa--e---o.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
לא באתי כי היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.