మీరు ఎందుకు రాలేదు?
---------ת-
___ ל_ ב____
-מ- ל- ב-ת-
-------------
למה לא באת?
0
letar-ts-m-------2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
למה לא באת?
letarets mashehu 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
היי-- --ל--
_____ ח_____
-י-ת- ח-ל-.-
-------------
הייתי חולה.
0
letaret--ma---h- 2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
הייתי חולה.
letarets mashehu 2
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
לא -א-- ----יי-י--ו--.
__ ב___ כ_ ה____ ח_____
-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.-
------------------------
לא באתי כי הייתי חולה.
0
lama--lo----t-b---a?
l____ l_ b__________
l-m-h l- b-'-/-a-t-?
--------------------
lamah lo ba't/ba'ta?
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
לא באתי כי הייתי חולה.
lamah lo ba't/ba'ta?
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
מ--ע -יא----באה?
____ ה__ ל_ ב____
-ד-ע ה-א ל- ב-ה-
------------------
מדוע היא לא באה?
0
h--t- -oleh/xola-.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
מדוע היא לא באה?
haiti xoleh/xolah.
ఆమె అలిసిపోయింది
הי----י-ה --י-ה.
___ ה____ ע______
-י- ה-י-ה ע-י-ה-
------------------
היא הייתה עייפה.
0
h--ti -o-e----l-h.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
ఆమె అలిసిపోయింది
היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
ה-- לא--א---י --א --י-- --יפה-
___ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______
-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
--------------------------------
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
0
h-i-- xol-h-x--ah.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
అతను ఎందుకు రాలేదు?
-ד-ע --א ל- בא-
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
lo--a'-- ki---iti-----h-x-l--.
l_ b____ k_ h____ x___________
l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------------------
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
అతను ఎందుకు రాలేదు?
מדוע הוא לא בא?
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
అతనికి ఆసక్తి లేదు
-א-----ק -ו-
__ ה____ ל___
-א ה-ח-ק ל-.-
--------------
לא התחשק לו.
0
m-du'a--- ---ba-ah?
m_____ h_ l_ b_____
m-d-'- h- l- b-'-h-
-------------------
madu'a hi lo ba'ah?
అతనికి ఆసక్తి లేదు
לא התחשק לו.
madu'a hi lo ba'ah?
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
ה-א-ל--ב---י ל- -תח----ו-
___ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___
-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.-
---------------------------
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
0
h--ha------y-f-h.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
hi haitah ayefah.
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
-דוע לא-ב--ם /--?
____ ל_ ב___ / ן__
-ד-ע ל- ב-ת- / ן-
-------------------
מדוע לא באתם / ן?
0
h---a-tah --e--h.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
מדוע לא באתם / ן?
hi haitah ayefah.
మా కార్ చెడిపోయింది
-מכ-----ש--------קל-.
_______ ש___ מ________
-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-
-----------------------
המכונית שלנו מקולקלת.
0
hi h-it-- -yef--.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
మా కార్ చెడిపోయింది
המכונית שלנו מקולקלת.
hi haitah ayefah.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
-- -א-- -י המכ--ית של------לק-ת.
__ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________
-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-
----------------------------------
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
0
hi -o-ba'----i -- h-i-a---y-fa-.
h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______
h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-.
--------------------------------
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
מ-וע--אנשי- לא ב-ו-
____ ה_____ ל_ ב____
-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-
---------------------
מדוע האנשים לא באו?
0
m--u-- -u lo--a?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
מדוע האנשים לא באו?
madu'a hu lo ba?
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
הם - - א--ר--לרכבת-
__ / ן א____ ל______
-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------
הם / ן איחרו לרכבת.
0
lo hi--ash-- -o.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
-- /-- ל---או, כ- -- / ן---חר----כ-ת.
__ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______
-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------------------------
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
0
lo--it-a---q l-.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
מד---לא --ת-
____ ל_ ב____
-ד-ע ל- ב-ת-
--------------
מדוע לא באת?
0
l----t--sh-q---.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
מדוע לא באת?
lo hitxasheq lo.
నన్ను రానీయలేదు
--ה-לי--סו--
___ ל_ א_____
-י- ל- א-ו-.-
--------------
היה לי אסור.
0
hu lo--- ki--- ----a-h-q --.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
నన్ను రానీయలేదు
היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
-א-ב--י כ- --ה -י---ור-
__ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____
-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.-
-------------------------
לא באתי כי היה לי אסור.
0
h- l- -a -i-l----txas--q-lo.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
לא באתי כי היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.