ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా? |
--ם-ה-וק-פתו- ב--י -אש---
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
ha'-- h--hu--p----x-------r----on?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా? |
-א---יר-ד-פתו--ב--- ----
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
ha-i- h-y-r---pat-a--b--e- ---ni?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా? |
הא- ---רוכה-פ-ו-ה-ב-מי שליש--
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
ha--m -a---a-u--ah---ux-- --m-y-s--i-hi?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా? |
ה-ם ג- --יו- פ--ח-ב--י--בי-י?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
ha'im ga--ha-ay-t--a-ua--bi--y---v--i?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా? |
ה-- המו--א-ן---וח-בימ-------?
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
ha'-m -amuz--'-n p---ax----ey--a-ishi?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా? |
-אם-הג--יה----ח- ב-מי-שי-י?
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
h-'-m haga-e-----p-u-ah--ime- s--shi?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా? |
---ר לצל--
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
m-ta- ----a-e-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
|
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా? |
--ם -כנ-ס--בת--ו-?
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
m---r----sa--m?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా?
האם הכניסה בתשלום?
mutar letsalem?
|
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత? |
--ה עולה---נ---?
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
mu--r--et-ale-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత?
כמה עולה הכניסה?
mutar letsalem?
|
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? |
-- הנ-- -קבו-ו-?
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
ha-----ak--sa---et-shlum?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
|
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
יש הנחה לקבוצות?
ha'im haknisah betashlum?
|
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? |
-ש הנח- ל-ל-ים?
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
kam-----ah-h-k-i-ah?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
יש הנחה לילדים?
kamah olah haknisah?
|
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? |
---הנ---לס---נ--ם-
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
k-mah-ol---hakni---?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
יש הנחה לסטודנטים?
kamah olah haknisah?
|
అది ఏ భవంతి? |
----משמש-הבנ--ן---ה?
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
k---h ol-h ----i---?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
అది ఏ భవంతి?
למה משמש הבניין הזה?
kamah olah haknisah?
|
ఆ భవంతి ఎంత పాతది? |
מת- נב-ה הב---ן-
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
y--h--an-x-h--'-v-t---?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
ఆ భవంతి ఎంత పాతది?
מתי נבנה הבניין?
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు? |
מי בנ--א- -בניי-?
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
y-sh h-n-x-h-l-'ladim?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
|
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు?
מי בנה את הבניין?
yesh hanaxah li'ladim?
|
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం |
----מ-ע--ין - נ- -א-כ--קטו-ה.
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
yesh --na-ah l'-t----t--?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
|
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
yesh hanaxah l'studentim?
|
నాకు కళలంటే ఇష్టం |
--י-מתענ-ין /--ת ב-מ--ת.
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
lem-h---s---esh-h---ny-n -az--?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
నాకు కళలంటే ఇష్టం
אני מתעניין / נת באמנות.
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం |
אנ----ע-י-ן-- נ- --י-ר-
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
lem------h-mes---a----an haz-h?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం
אני מתעניין / נת בציור.
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|