పదబంధం పుస్తకం

te నగర దర్శనం   »   ru Экскурсия по городу

42 [నలభై రెండు]

నగర దర్శనం

నగర దర్శనం

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Экскурсия по городу

Ekskursiya po gorodu

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా? Ры-о---або-а----о--ос-р--е-ь--? Р____ р_______ п_ в____________ Р-н-к р-б-т-е- п- в-с-р-с-н-я-? ------------------------------- Рынок работает по воскресеньям? 0
Ekskurs-y- p---o--du E_________ p_ g_____ E-s-u-s-y- p- g-r-d- -------------------- Ekskursiya po gorodu
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా? Я-ма--- р----ает-п---о----ль-и-ам? Я______ р_______ п_ п_____________ Я-м-р-а р-б-т-е- п- п-н-д-л-н-к-м- ---------------------------------- Ярмарка работает по понедельникам? 0
Eks---s--a-po-g---du E_________ p_ g_____ E-s-u-s-y- p- g-r-d- -------------------- Ekskursiya po gorodu
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా? В--тав-- -абота---п------ни--м? В_______ р_______ п_ в_________ В-с-а-к- р-б-т-е- п- в-о-н-к-м- ------------------------------- Выставка работает по вторникам? 0
Ryno--ra-otay-t--- -os-re-enʹ--m? R____ r________ p_ v_____________ R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m- --------------------------------- Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా? З-оп-р----б-та-т-в --е-у? З______ р_______ в с_____ З-о-а-к р-б-т-е- в с-е-у- ------------------------- Зоопарк работает в среду? 0
R--o--r-----yet po-v--krese--ya-? R____ r________ p_ v_____________ R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m- --------------------------------- Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా? Муз-- ---четвер-а- от-р-т? М____ п_ ч________ о______ М-з-й п- ч-т-е-г-м о-к-ы-? -------------------------- Музей по четвергам открыт? 0
R--ok--ab-ta--t-p- --s-resenʹ-a-? R____ r________ p_ v_____________ R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m- --------------------------------- Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా? Г-л-ре- ---р--- -о--ят-иц--? Г______ о______ п_ п________ Г-л-р-я о-к-ы-а п- п-т-и-а-? ---------------------------- Галерея открыта по пятницам? 0
Ya-m---- ra--ta-et po po---elʹ---a-? Y_______ r________ p_ p_____________ Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m- ------------------------------------ Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా? Фот---а-ир-в--ь м----? Ф______________ м_____ Ф-т-г-а-и-о-а-ь м-ж-о- ---------------------- Фотографировать можно? 0
Ya----k---------e--p- pon---lʹnik-m? Y_______ r________ p_ p_____________ Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m- ------------------------------------ Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా? Вх-д----тн--? В___ п_______ В-о- п-а-н-й- ------------- Вход платный? 0
Y--m--ka -a--tay---p- ---e-elʹn-kam? Y_______ r________ p_ p_____________ Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m- ------------------------------------ Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత? Ск-ль-- сто-т в-о-? С______ с____ в____ С-о-ь-о с-о-т в-о-? ------------------- Сколько стоит вход? 0
V---a-k--rabo---et------or-ika-? V_______ r________ p_ v_________ V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m- -------------------------------- Vystavka rabotayet po vtornikam?
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? Д-я --уп- --т- с--дка? Д__ г____ е___ с______ Д-я г-у-п е-т- с-и-к-? ---------------------- Для групп есть скидка? 0
Vysta--a-r-b--a-et--o-v-orn--am? V_______ r________ p_ v_________ V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m- -------------------------------- Vystavka rabotayet po vtornikam?
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? Для -етей есть-с-идк-? Д__ д____ е___ с______ Д-я д-т-й е-т- с-и-к-? ---------------------- Для детей есть скидка? 0
V--ta-k--ra--t-ye--po--t-r---a-? V_______ r________ p_ v_________ V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m- -------------------------------- Vystavka rabotayet po vtornikam?
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? Д----туд-н-ов-ес-ь с-и--а? Д__ с________ е___ с______ Д-я с-у-е-т-в е-т- с-и-к-? -------------------------- Для студентов есть скидка? 0
Z---ar---ab----et-v ---d-? Z______ r________ v s_____ Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u- -------------------------- Zoopark rabotayet v sredu?
అది ఏ భవంతి? Чт- --о з- з-----? Ч__ э__ з_ з______ Ч-о э-о з- з-а-и-? ------------------ Что это за здание? 0
Zo---rk-r--o-ay-- v--r---? Z______ r________ v s_____ Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u- -------------------------- Zoopark rabotayet v sredu?
ఆ భవంతి ఎంత పాతది? С-о--к--э-о-- --а--ю--е-? С______ э____ з_____ л___ С-о-ь-о э-о-у з-а-и- л-т- ------------------------- Сколько этому зданию лет? 0
Zo-p-rk-r---------v----d-? Z______ r________ v s_____ Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u- -------------------------- Zoopark rabotayet v sredu?
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు? К-о----тро-л-э---зд-н-е? К__ п_______ э__ з______ К-о п-с-р-и- э-о з-а-и-? ------------------------ Кто построил это здание? 0
Mu-------chet-erga- otk--t? M____ p_ c_________ o______ M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------- Muzey po chetvergam otkryt?
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం Я -нте---ую-ь-архите---р-й. Я и__________ а____________ Я и-т-р-с-ю-ь а-х-т-к-у-о-. --------------------------- Я интересуюсь архитектурой. 0
Muze---- -----e-----ot--y-? M____ p_ c_________ o______ M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------- Muzey po chetvergam otkryt?
నాకు కళలంటే ఇష్టం Я--нте---уюс--и-к---т-ом. Я и__________ и__________ Я и-т-р-с-ю-ь и-к-с-т-о-. ------------------------- Я интересуюсь искусством. 0
Mu-e- -- -h-tverga----kryt? M____ p_ c_________ o______ M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------- Muzey po chetvergam otkryt?
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం Я--н-е----ю------опи--ю. Я и__________ ж_________ Я и-т-р-с-ю-ь ж-в-п-с-ю- ------------------------ Я интересуюсь живописью. 0
Galer--- ot-ryta p---yat-it---? G_______ o______ p_ p__________ G-l-r-y- o-k-y-a p- p-a-n-t-a-? ------------------------------- Galereya otkryta po pyatnitsam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -