పదబంధం పుస్తకం

te నగర దర్శనం   »   ru Экскурсия по городу

42 [నలభై రెండు]

నగర దర్శనం

నగర దర్శనం

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Экскурсия по городу

Ekskursiya po gorodu

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా? Р---- ---о---т -о в----е-ен---? Р____ р_______ п_ в____________ Р-н-к р-б-т-е- п- в-с-р-с-н-я-? ------------------------------- Рынок работает по воскресеньям? 0
Eks----iy- -o go---u E_________ p_ g_____ E-s-u-s-y- p- g-r-d- -------------------- Ekskursiya po gorodu
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా? Я-м---- ра---а---по-п-н---ль---ам? Я______ р_______ п_ п_____________ Я-м-р-а р-б-т-е- п- п-н-д-л-н-к-м- ---------------------------------- Ярмарка работает по понедельникам? 0
E-sku--i---p- g-rodu E_________ p_ g_____ E-s-u-s-y- p- g-r-d- -------------------- Ekskursiya po gorodu
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా? Выставка --бот--т по в-орни-а-? В_______ р_______ п_ в_________ В-с-а-к- р-б-т-е- п- в-о-н-к-м- ------------------------------- Выставка работает по вторникам? 0
Ry--k r-b-t-y-- po v-s--e---ʹy--? R____ r________ p_ v_____________ R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m- --------------------------------- Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా? З--п-р--рабо-а-т-в -ред-? З______ р_______ в с_____ З-о-а-к р-б-т-е- в с-е-у- ------------------------- Зоопарк работает в среду? 0
R-nok --bo-ay-- p- -os----e----m? R____ r________ p_ v_____________ R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m- --------------------------------- Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా? М-з-й п--ч-тв--г-м ----ыт? М____ п_ ч________ о______ М-з-й п- ч-т-е-г-м о-к-ы-? -------------------------- Музей по четвергам открыт? 0
Rynok-----taye- -o-v-s----e-ʹy-m? R____ r________ p_ v_____________ R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m- --------------------------------- Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా? Га-е--я---кр-т- -- -ят--ца-? Г______ о______ п_ п________ Г-л-р-я о-к-ы-а п- п-т-и-а-? ---------------------------- Галерея открыта по пятницам? 0
Y-----ka-ra-otayet--- poned-lʹ--ka-? Y_______ r________ p_ p_____________ Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m- ------------------------------------ Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా? Фо-ог-----о-а-ь-мо-н-? Ф______________ м_____ Ф-т-г-а-и-о-а-ь м-ж-о- ---------------------- Фотографировать можно? 0
Y-rma-k- --b---y-t -- -one--lʹni-a-? Y_______ r________ p_ p_____________ Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m- ------------------------------------ Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా? В--д--------? В___ п_______ В-о- п-а-н-й- ------------- Вход платный? 0
Yar--rka-rabot-yet--o--onede----k--? Y_______ r________ p_ p_____________ Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m- ------------------------------------ Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత? Скол----ст-и-----д? С______ с____ в____ С-о-ь-о с-о-т в-о-? ------------------- Сколько стоит вход? 0
Vys-a--a ra-ot-ye-----vt-rn----? V_______ r________ p_ v_________ V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m- -------------------------------- Vystavka rabotayet po vtornikam?
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? Для-гр-------ь---идка? Д__ г____ е___ с______ Д-я г-у-п е-т- с-и-к-? ---------------------- Для групп есть скидка? 0
Vy---v-- ---ota--t -- vtor-ikam? V_______ r________ p_ v_________ V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m- -------------------------------- Vystavka rabotayet po vtornikam?
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? Для де-ей -сть ---д-а? Д__ д____ е___ с______ Д-я д-т-й е-т- с-и-к-? ---------------------- Для детей есть скидка? 0
Vysta-ka--a--t-yet ---vto-n-ka-? V_______ r________ p_ v_________ V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m- -------------------------------- Vystavka rabotayet po vtornikam?
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? Д-я -ту-ен-о- е-т- ск--ка? Д__ с________ е___ с______ Д-я с-у-е-т-в е-т- с-и-к-? -------------------------- Для студентов есть скидка? 0
Z--park-rab-t--e- v sr--u? Z______ r________ v s_____ Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u- -------------------------- Zoopark rabotayet v sredu?
అది ఏ భవంతి? Ч-о-э---з- ---ние? Ч__ э__ з_ з______ Ч-о э-о з- з-а-и-? ------------------ Что это за здание? 0
Z--pa------ota--- --s---u? Z______ r________ v s_____ Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u- -------------------------- Zoopark rabotayet v sredu?
ఆ భవంతి ఎంత పాతది? С--л-ко--то-- зда----ле-? С______ э____ з_____ л___ С-о-ь-о э-о-у з-а-и- л-т- ------------------------- Сколько этому зданию лет? 0
Z--par--rab-tay-t v ----u? Z______ r________ v s_____ Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u- -------------------------- Zoopark rabotayet v sredu?
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు? Кт--п-ст-о-л --о-зда-ие? К__ п_______ э__ з______ К-о п-с-р-и- э-о з-а-и-? ------------------------ Кто построил это здание? 0
Mu-e- -o-c-etve---m-o-kryt? M____ p_ c_________ o______ M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------- Muzey po chetvergam otkryt?
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం Я инт-р-су--ь ----т-кт--ой. Я и__________ а____________ Я и-т-р-с-ю-ь а-х-т-к-у-о-. --------------------------- Я интересуюсь архитектурой. 0
Muz-y-p- ---t--r--m-o--r-t? M____ p_ c_________ o______ M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------- Muzey po chetvergam otkryt?
నాకు కళలంటే ఇష్టం Я---т---с---ь ис-усс-вом. Я и__________ и__________ Я и-т-р-с-ю-ь и-к-с-т-о-. ------------------------- Я интересуюсь искусством. 0
M---y--o-ch--verg----tk--t? M____ p_ c_________ o______ M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------- Muzey po chetvergam otkryt?
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం Я --т-рес-юсь---в-пис-ю. Я и__________ ж_________ Я и-т-р-с-ю-ь ж-в-п-с-ю- ------------------------ Я интересуюсь живописью. 0
Gal-reya o---y-a -o-py---i--am? G_______ o______ p_ p__________ G-l-r-y- o-k-y-a p- p-a-n-t-a-? ------------------------------- Galereya otkryta po pyatnitsam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -