పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   ru В такси

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [тридцать восемь]

38 [tridtsatʹ vosemʹ]

В такси

V taksi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి Выз---те--п-----й--а----к--. В________ п__________ т_____ В-з-в-т-, п-ж-л-й-т-, т-к-и- ---------------------------- Вызовете, пожалуйста, такси. 0
V t--si V t____ V t-k-i ------- V taksi
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? Скол-ко ----т-ст---- -- в---а--? С______ б____ с_____ д_ в_______ С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- в-к-а-а- -------------------------------- Сколько будет стоить до вокзала? 0
V--a-si V t____ V t-k-i ------- V taksi
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? Ско---о --д-т сто-т--д- а--------? С______ б____ с_____ д_ а_________ С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- а-р-п-р-а- ---------------------------------- Сколько будет стоить до аэропорта? 0
Vy-o----- -o--a---s-a,---ksi. V________ p___________ t_____ V-z-v-t-, p-z-a-u-s-a- t-k-i- ----------------------------- Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
నేరుగా వెళ్ళండి П-ямо, --жа-у---а. П_____ п__________ П-я-о- п-ж-л-й-т-. ------------------ Прямо, пожалуйста. 0
V-zov-te, -o----uysta,----si. V________ p___________ t_____ V-z-v-t-, p-z-a-u-s-a- t-k-i- ----------------------------- Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి Зд--- -а-пр-в----о-ал---т-. З____ н_ п_____ п__________ З-е-ь н- п-а-о- п-ж-л-й-т-. --------------------------- Здесь на право, пожалуйста. 0
Vy-o--t-, --z--luy------aksi. V________ p___________ t_____ V-z-v-t-, p-z-a-u-s-a- t-k-i- ----------------------------- Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి В------том----у- п----у-ста---але--. В__ н_ т__ у____ п__________ н______ В-т н- т-м у-л-, п-ж-л-й-т-, н-л-в-. ------------------------------------ Вот на том углу, пожалуйста, налево. 0
Sk-lʹko bu-et--toitʹ -- -o----a? S______ b____ s_____ d_ v_______ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- v-k-a-a- -------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
నేను తొందరలో ఉన్నాను Я--о--п--сь. Я т_________ Я т-р-п-ю-ь- ------------ Я тороплюсь. 0
S-o-ʹ-- -----------ʹ--- -o-z---? S______ b____ s_____ d_ v_______ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- v-k-a-a- -------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
నా వద్ద సమయం ఉంది У------------оч-о--ремени. У м___ д_________ в_______ У м-н- д-с-а-о-н- в-е-е-и- -------------------------- У меня достаточно времени. 0
S-o-ʹko b---t--toit---- -okz--a? S______ b____ s_____ d_ v_______ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- v-k-a-a- -------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
మెల్లగా నడపండి По-------а- ----те-по----л-нн-е. П__________ в_____ п____________ П-ж-л-й-т-, в-д-т- п---е-л-н-е-. -------------------------------- Пожалуйста, ведите по-медленнее. 0
Sko-ʹko ---et-sto--- d--a---po--a? S______ b____ s_____ d_ a_________ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- a-r-p-r-a- ---------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
ఇక్కడ ఆపండి О----ов-т-сь- -ожа---ст------с-. О____________ п__________ з_____ О-т-н-в-т-с-, п-ж-л-й-т-, з-е-ь- -------------------------------- Остановитесь, пожалуйста, здесь. 0
S-ol-k- ----t--t-itʹ -- aero-o-ta? S______ b____ s_____ d_ a_________ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- a-r-p-r-a- ---------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
ఒక్క నిమిషం ఆగండి П---------,--од-жд-т--ч--ь-чу-ь. П__________ п________ ч_________ П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е ч-т---у-ь- -------------------------------- Пожалуйста, подождите чуть-чуть. 0
S-ol-----u-et-sto--ʹ-do ae-opo---? S______ b____ s_____ d_ a_________ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- a-r-p-r-a- ---------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
నేను వెంటనే వస్తాను Я------ -ернус-. Я с____ в_______ Я с-о-о в-р-у-ь- ---------------- Я скоро вернусь. 0
Pry---, -o-h-l--s-a. P______ p___________ P-y-m-, p-z-a-u-s-a- -------------------- Pryamo, pozhaluysta.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి В--иш-те-м-е----жа-у--та, -чё-. В_______ м___ п__________ с____ В-п-ш-т- м-е- п-ж-л-й-т-, с-ё-. ------------------------------- Выпишите мне, пожалуйста, счёт. 0
P-yamo--po--alu-st-. P______ p___________ P-y-m-, p-z-a-u-s-a- -------------------- Pryamo, pozhaluysta.
నా వద్ద చిల్లర లేదు У -е-я---т м----и. У м___ н__ м______ У м-н- н-т м-л-ч-. ------------------ У меня нет мелочи. 0
P-------p-zhaluysta. P______ p___________ P-y-m-, p-z-a-u-s-a- -------------------- Pryamo, pozhaluysta.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి Прав-----,-с-а-- о-т---т- -еб-. П_________ с____ о_______ с____ П-а-и-ь-о- с-а-у о-т-в-т- с-б-. ------------------------------- Правильно, сдачу оставьте себе. 0
Zde---na p-a-o- po---l----a. Z____ n_ p_____ p___________ Z-e-ʹ n- p-a-o- p-z-a-u-s-a- ---------------------------- Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి Отве--т---е------это-у ----с-. О_______ м___ п_ э____ а______ О-в-з-т- м-н- п- э-о-у а-р-с-. ------------------------------ Отвезите меня по этому адресу. 0
Zde-- -a-pra-o- p--hal---ta. Z____ n_ p_____ p___________ Z-e-ʹ n- p-a-o- p-z-a-u-s-a- ---------------------------- Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి О--ез-те-м--- - --ей-гост-ни--. О_______ м___ к м___ г_________ О-в-з-т- м-н- к м-е- г-с-и-и-е- ------------------------------- Отвезите меня к моей гостинице. 0
Zd-s--n- p-a-o,---z-alu-s--. Z____ n_ p_____ p___________ Z-e-ʹ n- p-a-o- p-z-a-u-s-a- ---------------------------- Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి От-ези-е ме-- на -л-ж. О_______ м___ н_ п____ О-в-з-т- м-н- н- п-я-. ---------------------- Отвезите меня на пляж. 0
V---na--om--glu--p-zh----s-a- na-ev-. V__ n_ t__ u____ p___________ n______ V-t n- t-m u-l-, p-z-a-u-s-a- n-l-v-. ------------------------------------- Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -