పదబంధం పుస్తకం

te జంతు ప్రదర్శనశాల వద్ద   »   he ‫בגן החיות‬

43 [నలభై మూడు]

జంతు ప్రదర్శనశాల వద్ద

జంతు ప్రదర్శనశాల వద్ద

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬

b'gan haxayot

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
జంతు ప్రదర్శనశాల అక్కడ ఉంది ‫ש- נ----גן-הח-ות.‬ ‫__ נ___ ג_ ה______ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
sha---i-t-a---- h-xa--t. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
జిరాఫీలు అక్కడ ఉన్నాయి ‫ש--נ--אות הג’-ר-ות-‬ ‫__ נ_____ ה_________ ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
s-a- -imtsa--an--------. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
భల్లూకాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి ‫---ן-נמ-אי- -דו-י--‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
sh-m-n-mt-a g-----xay-t. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
ఏనుగులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫ה--ן-ה-י-י-?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
s--m --------t ha-i-af--. s___ n________ h_________ s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
పాములు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫-יכן-הנח--ם?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
h-ykhan -im-----m-had--im? h______ n________ h_______ h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
సింహాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫הי-ן--אר--ת-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
h--------a---im? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
నా వద్ద కేమరా ఉంది ‫---ל- מ---ה-‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
he-k--- --pili-? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
నా వద్ద వీడియో కేమరా కూడా ఉంది ‫י- לי-ג----ר--.‬ ‫__ ל_ ג_ מ______ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
h-----n---p-li-? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
బ్యాటరీ ఎక్కడ దొరుకుతుంది? ‫-י-ן--ס----?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
h--khan-h---xa--i-? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
పెంగ్విన్లు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫--כן-נמצ-י- ה-ינג------?‬ ‫____ נ_____ ה____________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
he---a- hanex---im? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
కంగారూలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫-י---נ-צ-י---קנג-רו-‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
he-kha- -an--a-hi-? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
రైనోలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫ה--- נמצ-ים-ה-רנ-ים?‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
heyk--n h----e-ot? h______ h_________ h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
మరుగు గది ఎక్కడ ఉంది? ‫--כ--השירו---?‬ ‫____ ה_________ ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
y-s- ----at--e--h. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
అక్కడ ఒక కఫే ఉంది ‫ש--נ--א--ית --פה-‬ ‫__ נ___ ב__ ה_____ ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
ye----i-m-tsl-m-h. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
అక్కడ ఒక రెస్టారెంట్ ఉంది ‫-- יש-----ה-‬ ‫__ י_ מ______ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
yesh li mat--e--h. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
ఒంటెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫-י-ן -מצ--ם--גמ-ים?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
yesh-li g-- --s-eta-. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
గొరిల్లాలు, జీబ్రాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫--כ- נ--א-- ---רילו--ו--ברו--‬ ‫____ נ_____ ה_______ ו________ ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
yesh li--a- m-s---ah. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
పులులు, మొసళ్ళు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫ה--ן נמ-אי---נמ-ים-ו--ני--ם-‬ ‫____ נ_____ ה_____ ו_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
y----l--gam-----e-ah. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -