పదబంధం పుస్తకం

te జంతు ప్రదర్శనశాల వద్ద   »   he ‫בגן החיות‬

43 [నలభై మూడు]

జంతు ప్రదర్శనశాల వద్ద

జంతు ప్రదర్శనశాల వద్ద

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬

b'gan haxayot

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
జంతు ప్రదర్శనశాల అక్కడ ఉంది ‫ש- נ-צ- -- -חיות.‬ ‫__ נ___ ג_ ה______ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
s-am -i-ts- ga---a-a-ot. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
జిరాఫీలు అక్కడ ఉన్నాయి ‫שם -מ-אות-ה--ירפ---‬ ‫__ נ_____ ה_________ ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
s-a- -im--a --n --xa---. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
భల్లూకాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి ‫--כן -מ-אי--ה-וב-ם?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
s--m-ni-tsa---n ---ayot. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
ఏనుగులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫---ן---יל-ם?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
sham ni---a'ot h--i-afot. s___ n________ h_________ s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
పాములు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫ה--- הנ----?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
he-k-a- ------'i--h-dub--? h______ n________ h_______ h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
సింహాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫הי-ן--אר--ת-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
hey-han h--i--m? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
నా వద్ద కేమరా ఉంది ‫-ש לי -צ---.‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
he--h-- -a--lim? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
నా వద్ద వీడియో కేమరా కూడా ఉంది ‫----י ג--מ-ר---‬ ‫__ ל_ ג_ מ______ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
h-yk-an ha-ilim? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
బ్యాటరీ ఎక్కడ దొరుకుతుంది? ‫ה-כן--ס---ה-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
h-ykh-n -an--as---? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
పెంగ్విన్లు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫ה-כן נמצ----הפי-ג-וי-ים-‬ ‫____ נ_____ ה____________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
he--ha- ha---a-hi-? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
కంగారూలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫-י-----צאים--ק-גורו-‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
he--h-n-hane--s-im? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
రైనోలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫-י-ן נמצ--ם הק-נ---?‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
hey-ha--h-'a-e-o-? h______ h_________ h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
మరుగు గది ఎక్కడ ఉంది? ‫הי-ן ה--רו-ים?‬ ‫____ ה_________ ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
ye-h ----ats---ah. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
అక్కడ ఒక కఫే ఉంది ‫שם --צ- --ת -ק---‬ ‫__ נ___ ב__ ה_____ ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
ye-h-li---------h. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
అక్కడ ఒక రెస్టారెంట్ ఉంది ‫ש- ----סעדה-‬ ‫__ י_ מ______ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
y-s- -i ---s-e---. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
ఒంటెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫-----נמ-א-- ה-מ-י-?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
y--h li-g-m-m---e-a-. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
గొరిల్లాలు, జీబ్రాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫ה-כ- נ--------וריל-ת-והזברות-‬ ‫____ נ_____ ה_______ ו________ ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
y--h--i gam-mas-e-ah. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
పులులు, మొసళ్ళు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ‫-יכ----צ--ם -נ-ר-ם -התני-י--‬ ‫____ נ_____ ה_____ ו_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
y-sh-li -a--m-sr-tah. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -