పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   he ‫שייכות 1‬

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

‫66 [שישים ושש]‬

66 [shishim w'shesh]

‫שייכות 1‬

shayakhut 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా ‫א-י----ל-‬ ‫___ – ש___ ‫-נ- – ש-י- ----------- ‫אני – שלי‬ 0
s-ay---u--1 s________ 1 s-a-a-h-t 1 ----------- shayakhut 1
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు ‫א------מוצא-/ ת--- ----ח --י-‬ ‫___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____ ‫-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-‬ ------------------------------- ‫אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.‬ 0
shay-k-ut-1 s________ 1 s-a-a-h-t 1 ----------- shayakhut 1
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు ‫-נ--ל---וצא-- ---ת-כר-י- -נסיע---לי-‬ ‫___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____ ‫-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-‬ -------------------------------------- ‫אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.‬ 0
ani-–-sh--i a__ – s____ a-i – s-e-i ----------- ani – sheli
నువ్వు మీరు-నీది మీది ‫א--- --- -ל-‬ ‫__ / ה – ש___ ‫-ת / ה – ש-ך- -------------- ‫את / ה – שלך‬ 0
ani – s--li a__ – s____ a-i – s-e-i ----------- ani – sheli
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? ‫---ת -- המפת- -ל-?‬ ‫____ א_ ה____ ש____ ‫-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-‬ -------------------- ‫מצאת את המפתח שלך?‬ 0
an--– s-e-i a__ – s____ a-i – s-e-i ----------- ani – sheli
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? ‫מ----את---טיס ---י-ה -ל--‬ ‫____ א_ כ____ ה_____ ש____ ‫-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-‬ --------------------------- ‫מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?‬ 0
ani--- -o-se--ot-e- -t --ma-t----s-el-. a__ l_ m___________ e_ h________ s_____ a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i- --------------------------------------- ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
అతను-అతనిది ‫ה-א –-של-‬ ‫___ – ש___ ‫-ו- – ש-ו- ----------- ‫הוא – שלו‬ 0
ani-lo-----e/--ts-t -t---m---e-x-s-e--. a__ l_ m___________ e_ h________ s_____ a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i- --------------------------------------- ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? ‫-------יו---- --א--- המפתח של-?‬ ‫__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____ ‫-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-‬ --------------------------------- ‫את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?‬ 0
a-- lo mot--/m------e- h-maft-a---heli. a__ l_ m___________ e_ h________ s_____ a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i- --------------------------------------- ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? ‫-ת------וד- - --אי-- ---יס -נ-יעה-שלו-‬ ‫__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____ ‫-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-‬ ---------------------------------------- ‫את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?‬ 0
ani--o-----e/-ot-e--et k-r--s han---'---s-eli. a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____ a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i- ---------------------------------------------- ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
ఆమె-ఆమెది ‫--א – -לה‬ ‫___ – ש___ ‫-י- – ש-ה- ----------- ‫היא – שלה‬ 0
th/----s---k-a--hel-kh t___ – s______________ t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h ---------------------- th/t – shelkha/shelakh
ఆమె డబ్బు పోయింది ‫הכסף---ה אבד.‬ ‫____ ש__ א____ ‫-כ-ף ש-ה א-ד-‬ --------------- ‫הכסף שלה אבד.‬ 0
t-/t - s-el---/sh-lakh t___ – s______________ t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h ---------------------- th/t – shelkha/shelakh
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది ‫--ר-יס --שרא- של- אב--ג---ן-‬ ‫______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___ ‫-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.- ------------------------------ ‫וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.‬ 0
th-t---s---kh----e--kh t___ – s______________ t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h ---------------------- th/t – shelkha/shelakh
మనము-మన ‫------– של-ו‬ ‫_____ – ש____ ‫-נ-נ- – ש-נ-‬ -------------- ‫אנחנו – שלנו‬ 0
m--s-'ta------'t e- -a------x----l-h---helak-? m_______________ e_ h________ s_______________ m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h- ---------------------------------------------- matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు ‫סבא--לנו---ל-.‬ ‫___ ש___ ח_____ ‫-ב- ש-נ- ח-ל-.- ---------------- ‫סבא שלנו חולה.‬ 0
m--s-----m-----t-e------is han-s-'-- -h-l--a/s-el---? m_______________ e_ k_____ h________ s_______________ m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h- ----------------------------------------------------- matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది ‫-בתא --נו--ר-אה-‬ ‫____ ש___ ב______ ‫-ב-א ש-נ- ב-י-ה-‬ ------------------ ‫סבתא שלנו בריאה.‬ 0
hu - s-e-o h_ – s____ h- – s-e-o ---------- hu – shelo
నువ్వు మీరు-నీది మీది ‫אתם / ן-- -ל-ם / ן‬ ‫___ / ן – ש___ / ן_ ‫-ת- / ן – ש-כ- / ן- -------------------- ‫אתם / ן – שלכם / ן‬ 0
h--- s-e-o h_ – s____ h- – s-e-o ---------- hu – shelo
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? ‫-לד-ם -------יפה--ב- ש-כם-/ ן?‬ ‫_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__ ‫-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-‬ -------------------------------- ‫ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?‬ 0
hu – shelo h_ – s____ h- – s-e-o ---------- hu – shelo
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? ‫--ד-ם-- ו-,-איפ- א-א ---ם---ן-‬ ‫_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__ ‫-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-‬ -------------------------------- ‫ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?‬ 0
a-ah/a- -od------de'---eyfo- h--a-------he-o? a______ y_____________ e____ h________ s_____ a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o- --------------------------------------------- atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -