పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   ur ‫قوائد اضافی 1‬

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

‫66 [چھیاسٹھ]‬

cheisat

‫قوائد اضافی 1‬

qawaid izafi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఉర్దూ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా ‫م-ں-– --را‬ ‫___ – م____ ‫-ی- – م-ر-‬ ------------ ‫میں – میرا‬ 0
q----- iz--i q_____ i____ q-w-i- i-a-i ------------ qawaid izafi
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు ‫م-ھ--م-ری --ب- -ہیں--ل -ہ- -ے--‬ ‫____ م___ چ___ ن___ م_ ر__ ہ_ -_ ‫-ج-ے م-ر- چ-ب- ن-ی- م- ر-ی ہ- -- --------------------------------- ‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ 0
qawaid--z--i q_____ i____ q-w-i- i-a-i ------------ qawaid izafi
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు ‫-ج-- م-ر- --ٹ-ن-ی- ---ر---ہے--‬ ‫____ م___ ٹ__ ن___ م_ ر__ ہ_ -_ ‫-ج-ے م-ر- ٹ-ٹ ن-ی- م- ر-ا ہ- -- -------------------------------- ‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ 0
mein ---a m___ m___ m-i- m-r- --------- mein mera
నువ్వు మీరు-నీది మీది ‫-- --ت----ا‬ ‫__ – ت______ ‫-م – ت-ھ-ر-‬ ------------- ‫تم – تمھارا‬ 0
m--- -era m___ m___ m-i- m-r- --------- mein mera
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? ‫--ا-تم-یں -مھ-ری-چا-ی م- -ئی-؟‬ ‫___ ت____ ت_____ چ___ م_ گ__ ؟_ ‫-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- چ-ب- م- گ-ی ؟- -------------------------------- ‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ 0
m-in-m--a m___ m___ m-i- m-r- --------- mein mera
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? ‫ک-ا-تمہ-- ت-ھا---ٹک- -ل -ی--؟‬ ‫___ ت____ ت_____ ٹ__ م_ گ__ ؟_ ‫-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- ٹ-ٹ م- گ-ا ؟- ------------------------------- ‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ 0
m--he meri ch---- -ah---i- ra-----i - m____ m___ c_____ n___ m__ r___ h__ - m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i - ------------------------------------- mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
అతను-అతనిది ‫-ہ --ا--ا‬ ‫__ – ا____ ‫-ہ – ا-ک-‬ ----------- ‫وہ – اسکا‬ 0
muj---meri-c--a-i--a-i -i--r--i -a--- m____ m___ c_____ n___ m__ r___ h__ - m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i - ------------------------------------- mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? ‫-ی- ت--یں----و- -ے -ہ -سکی -اب------ -ے-؟‬ ‫___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ چ___ ک___ ہ_ ؟_ ‫-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- چ-ب- ک-ا- ہ- ؟- ------------------------------------------- ‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ 0
muj-- -e-i--h---i-na-i-m-- rah- -ai-- m____ m___ c_____ n___ m__ r___ h__ - m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i - ------------------------------------- mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? ‫ک----مہیں--ع-----ے-کہ-اس-ا--ک----ا--ہے -‬ ‫___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ ٹ__ ک___ ہ_ ؟_ ‫-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- ٹ-ٹ ک-ا- ہ- ؟- ------------------------------------------ ‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ 0
m--h- -e-- ticket-n--i m-- r-h---ai - m____ m___ t_____ n___ m__ r___ h__ - m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i - ------------------------------------- mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
ఆమె-ఆమెది ‫-ہ – ----‬ ‫__ – ا____ ‫-ہ – ا-ک-‬ ----------- ‫وہ – اسکا‬ 0
mujhe--e-a--ic----na-i mil-r--a hai - m____ m___ t_____ n___ m__ r___ h__ - m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i - ------------------------------------- mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
ఆమె డబ్బు పోయింది ‫--ک--پ-س- غ--ب-ہ- --ے-ہیں -‬ ‫____ پ___ غ___ ہ_ گ__ ہ__ -_ ‫-س-ے پ-س- غ-ئ- ہ- گ-ے ہ-ں -- ----------------------------- ‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ 0
mujhe-m--a--i-k-- n-h--mi- r----h---- m____ m___ t_____ n___ m__ r___ h__ - m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i - ------------------------------------- mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది ‫اور --ک---ریڈٹ ---ڈ -ھ-----ب-ہو گیا ----‬ ‫___ ا___ ک____ ک___ ب__ غ___ ہ_ گ__ ہ_ -_ ‫-و- ا-ک- ک-ی-ٹ ک-ر- ب-ی غ-ئ- ہ- گ-ا ہ- -- ------------------------------------------ ‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ 0
t-m -um---a t__ t______ t-m t-m-h-a ----------- tum tumahra
మనము-మన ‫-م –-ہ-ا--‬ ‫__ – ہ_____ ‫-م – ہ-ا-ا- ------------ ‫ہم – ہمارا‬ 0
tum--u--h-a t__ t______ t-m t-m-h-a ----------- tum tumahra
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు ‫-ما-ے--ادا --مار ہی- -‬ ‫_____ د___ ب____ ہ__ -_ ‫-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں -- ------------------------ ‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ 0
tu---um--ra t__ t______ t-m t-m-h-a ----------- tum tumahra
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది ‫---ر- د--- ب-مار ہی- -‬ ‫_____ د___ ب____ ہ__ -_ ‫-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں -- ------------------------ ‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ 0
ky- t-mh- t--hari cha-bi--i-----i? k__ t____ t______ c_____ m__ g____ k-a t-m-e t-m-a-i c-a-b- m-l g-y-? ---------------------------------- kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
నువ్వు మీరు-నీది మీది ‫-- ل-- -------گوں -ا‬ ‫__ ل__ – ت_ ل____ ک__ ‫-م ل-گ – ت- ل-گ-ں ک-‬ ---------------------- ‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ 0
k-a -u----tumh-ri c--a-i--i- ----? k__ t____ t______ c_____ m__ g____ k-a t-m-e t-m-a-i c-a-b- m-l g-y-? ---------------------------------- kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? ‫-چ-، ----------- -الد-ک-ا--ہ-ں ؟‬ ‫____ ت_ ل____ ک_ و___ ک___ ہ__ ؟_ ‫-چ-، ت- ل-گ-ں ک- و-ل- ک-ا- ہ-ں ؟- ---------------------------------- ‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ 0
k-- tu-he tumh-ri --a-b--m-- -a--? k__ t____ t______ c_____ m__ g____ k-a t-m-e t-m-a-i c-a-b- m-l g-y-? ---------------------------------- kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? ‫ب-و--ت---وگوں-کی-ما--کہا---یں -‬ ‫____ ت_ ل____ ک_ م__ ک___ ہ__ ؟_ ‫-چ-، ت- ل-گ-ں ک- م-ں ک-ا- ہ-ں ؟- --------------------------------- ‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ 0
ky---um-e-t----ra-ticke- mi- gaya? k__ t____ t______ t_____ m__ g____ k-a t-m-e t-m-h-a t-c-e- m-l g-y-? ---------------------------------- kya tumhe tumahra ticket mil gaya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -