መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   no Imperativ 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

89 [åttini]

Imperativ 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! Du-e- la- – -u burde -a -eg -a-me-. D_ e_ l__ – d_ b____ t_ d__ s______ D- e- l-t – d- b-r-e t- d-g s-m-e-. ----------------------------------- Du er lat – du burde ta deg sammen. 0
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! D- so-er -o---e-ge-- -u ---l----d-- å -tå --p -m--org--e-. D_ s____ f__ l____ – d_ m_ l___ d__ å s__ o__ o_ m________ D- s-v-r f-r l-n-e – d- m- l-r- d-g å s-å o-p o- m-r-e-e-. ---------------------------------------------------------- Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. 0
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! D---o--e- s- -ent---d---å slutt- å----me-for-s---. D_ k_____ s_ s___ – d_ m_ s_____ å k____ f__ s____ D- k-m-e- s- s-n- – d- m- s-u-t- å k-m-e f-r s-n-. -------------------------------------------------- Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. 0
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! D--l-r-a-l--d -å h--t-– --t ----- -eg -u s-ul----oderer-. D_ l__ a_____ s_ h___ – d__ s____ j__ d_ s_____ m________ D- l-r a-l-i- s- h-y- – d-t s-n-s j-g d- s-u-l- m-d-r-r-. --------------------------------------------------------- Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. 0
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! Du sna---- så-la-- –---a-k--øy-re! D_ s______ s_ l___ – s____ h______ D- s-a-k-r s- l-v- – s-a-k h-y-r-! ---------------------------------- Du snakker så lavt – snakk høyere! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! D- --ik-er f-r-m-- -----kk---nd-- -a! D_ d______ f__ m__ – d____ m_____ d__ D- d-i-k-r f-r m-e – d-i-k m-n-r- d-! ------------------------------------- Du drikker for mye – drikk mindre da! 0
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! D- ----er -----ye ---kke -ø-k så--ye-da! D_ r_____ f__ m__ – i___ r___ s_ m__ d__ D- r-y-e- f-r m-e – i-k- r-y- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! Du -obb-r ------- –-i-ke -o-- så mye-d-! D_ j_____ f__ m__ – i___ j___ s_ m__ d__ D- j-b-e- f-r m-e – i-k- j-b- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! 0
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! Du k-ø-e- ------r- - i----kj-- -å ---- da! D_ k_____ f__ f___ – i___ k___ s_ f___ d__ D- k-ø-e- f-r f-r- – i-k- k-ø- s- f-r- d-! ------------------------------------------ Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! 0
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! St---p----ü----. S__ o___ M______ S-å o-p- M-l-e-. ---------------- Stå opp, Müller. 0
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! S--- de-, M---er. S___ d___ M______ S-t- d-g- M-l-e-. ----------------- Sett deg, Müller. 0
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! Bl--s--t-nd---Mül-e-. B__ s________ M______ B-i s-t-e-d-, M-l-e-. --------------------- Bli sittende, Müller. 0
ትዕግስቲ ግበሩ! Væ--tål---i-. V__ t________ V-r t-l-o-i-. ------------- Vær tålmodig. 0
ግዜ ውሰዱ! Ta--eg-ti-. T_ d__ t___ T- d-g t-d- ----------- Ta deg tid. 0
ሓንሳዕ ጽንሑ! V--- ------bli--. V___ e_ ø________ V-n- e- ø-e-l-k-. ----------------- Vent et øyeblikk. 0
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! V-- -ors----g. V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsiktig. 0
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! V----un---i-. V__ p________ V-r p-n-t-i-. ------------- Vær punktlig. 0
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! Ik-- --- dum! I___ v__ d___ I-k- v-r d-m- ------------- Ikke vær dum! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -