መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ   »   no Kollektivtrafikk

36 [ሰላሳንሽዱሽተን]

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

36 [trettiseks]

Kollektivtrafikk

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? H-o- er-bu-sh-l--pla----? H___ e_ b________________ H-o- e- b-s-h-l-e-l-s-e-? ------------------------- Hvor er bussholdeplassen? 0
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? H-ilk-- bu-- g-r t-- -en--u-? H______ b___ g__ t__ s_______ H-i-k-n b-s- g-r t-l s-n-r-m- ----------------------------- Hvilken buss går til sentrum? 0
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? H--l--n----je m----- --? H______ l____ m_ j__ t__ H-i-k-n l-n-e m- j-g t-? ------------------------ Hvilken linje må jeg ta? 0
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? M---eg --t-e--u-s? M_ j__ b____ b____ M- j-g b-t-e b-s-? ------------------ Må jeg bytte buss? 0
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? Hvor -å-j---bytte? H___ m_ j__ b_____ H-o- m- j-g b-t-e- ------------------ Hvor må jeg bytte? 0
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? H-a-kost-r-b---e-t-n? H__ k_____ b_________ H-a k-s-e- b-l-e-t-n- --------------------- Hva koster billetten? 0
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? H--- ma-ge -t-p---r -e- ti- -e-tr--? H___ m____ s____ e_ d__ t__ s_______ H-o- m-n-e s-o-p e- d-t t-l s-n-r-m- ------------------------------------ Hvor mange stopp er det til sentrum? 0
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። D---- -- -v he-. D_ m_ g_ a_ h___ D- m- g- a- h-r- ---------------- Du må gå av her. 0
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። D--må b---- -u-- --r. D_ m_ b____ b___ h___ D- m- b-t-e b-s- h-r- --------------------- Du må bytte buss her. 0
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። Ne-te --ba-e-k-m-----m ----mi-u-ter. N____ T_____ k_____ o_ f__ m________ N-s-e T-b-n- k-m-e- o- f-m m-n-t-e-. ------------------------------------ Neste T-bane kommer om fem minutter. 0
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። Ne-te --ik--k-mmer om ---m-nu-t-r. N____ t____ k_____ o_ t_ m________ N-s-e t-i-k k-m-e- o- t- m-n-t-e-. ---------------------------------- Neste trikk kommer om ti minutter. 0
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። N-s-e b--- -omm---om femte---i-ut--r. N____ b___ k_____ o_ f_____ m________ N-s-e b-s- k-m-e- o- f-m-e- m-n-t-e-. ------------------------------------- Neste buss kommer om femten minutter. 0
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? Når-----de- si-t- ----n--? N__ g__ d__ s____ T_______ N-r g-r d-n s-s-e T-b-n-n- -------------------------- Når går den siste T-banen? 0
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ? Nå- -å---------te t--kk-n? N__ g__ d__ s____ t_______ N-r g-r d-n s-s-e t-i-k-n- -------------------------- Når går den siste trikken? 0
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? Nå--går -e--sis-e--uss-n? N__ g__ d__ s____ b______ N-r g-r d-n s-s-e b-s-e-? ------------------------- Når går den siste bussen? 0
ቲከት ኣለኩም ዶ? Har-du bi-l---? H__ d_ b_______ H-r d- b-l-e-t- --------------- Har du billett? 0
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። Bille----–-N-i----t--ar---g ikk-. B_______ – N___ d__ h__ j__ i____ B-l-e-t- – N-i- d-t h-r j-g i-k-. --------------------------------- Billett? – Nei, det har jeg ikke. 0
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። Da-----u --t-l- ---. D_ m_ d_ b_____ b___ D- m- d- b-t-l- b-t- -------------------- Da må du betale bot. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -