መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው መገሻ   »   lv Gatavošanās ceļojumam

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

ምድላው መገሻ

ምድላው መገሻ

47 [četrdesmit septiņi]

Gatavošanās ceļojumam

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! Tev -āsak-a-ā-m-su -o--ris! T__ j________ m___ k_______ T-v j-s-k-a-ā m-s- k-f-r-s- --------------------------- Tev jāsakravā mūsu koferis! 0
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! Tu -e-o-ne-r-k--- a---i-s-! T_ n___ n________ a________ T- n-k- n-d-ī-s-i a-z-i-s-! --------------------------- Tu neko nedrīksti aizmirst! 0
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! Te- -r---ja---gs--iels-kof-ris! T__ i_ v________ l____ k_______ T-v i- v-j-d-ī-s l-e-s k-f-r-s- ------------------------------- Tev ir vajadzīgs liels koferis! 0
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! N-ai----st- p-si! N__________ p____ N-a-z-i-s-i p-s-! ----------------- Neaizmirsti pasi! 0
ቲከትካ ከይትርስዖ! N-a-z--r--i lidm-šī-as-b-ļe-i! N__________ l_________ b______ N-a-z-i-s-i l-d-a-ī-a- b-ļ-t-! ------------------------------ Neaizmirsti lidmašīnas biļeti! 0
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! N-a--m-r------ļo--ma -----! N__________ c_______ č_____ N-a-z-i-s-i c-ļ-j-m- č-k-s- --------------------------- Neaizmirsti ceļojuma čekus! 0
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። P--e-----zi-p-e--edeg-ma-k-ēm-! P____ l____ p___________ k_____ P-ņ-m l-d-i p-e-i-d-g-m- k-ē-u- ------------------------------- Paņem līdzi pretiedeguma krēmu! 0
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። P--e--līd-------e-bri----! P____ l____ s_____________ P-ņ-m l-d-i s-u-e-b-i-l-s- -------------------------- Paņem līdzi saulesbrilles! 0
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። Pa-em-līdz- --sara--p-----l-! P____ l____ v______ p________ P-ņ-m l-d-i v-s-r-s p-a-m-l-! ----------------------------- Paņem līdzi vasaras platmali! 0
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? V-i----g-----paņem- līdzi i--u -ar--? V__ t_ g____ p_____ l____ i___ k_____ V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i i-l- k-r-i- ------------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti? 0
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? V-- t- -r-bi -aņ--- l-d-i-ce--ed-? V__ t_ g____ p_____ l____ c_______ V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i c-ļ-e-i- ---------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi? 0
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? V-i -u gr--i ---em- -īdzi ---t-ssar--? V__ t_ g____ p_____ l____ l___________ V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i l-e-u-s-r-u- -------------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu? 0
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ Pa-----p-r ---s-m- kr---ie-- z--ē-! P_____ p__ b______ k________ z_____ P-d-m- p-r b-k-ē-, k-e-l-e-, z-ķ-m- ----------------------------------- Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm! 0
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ Pa-omā p-- k-k-a-----m--j-s-ā-,--a--tē-! P_____ p__ k___________ j______ ž_______ P-d-m- p-r k-k-a-a-t-m- j-s-ā-, ž-k-t-m- ---------------------------------------- Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm! 0
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። P-do-ā -a- p--ža-ā-- n--t-kr-kl--m----t----k-i--! P_____ p__ p________ n____________ u_ t__________ P-d-m- p-r p-d-a-ā-, n-k-s-r-k-i-m u- t-k-e-l-e-! ------------------------------------------------- Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem! 0
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ T-v -r------cie----s k-r-e-, --nda-es u-------i. T__ i_ n____________ k______ s_______ u_ z______ T-v i- n-p-e-i-š-m-s k-r-e-, s-n-a-e- u- z-b-k-. ------------------------------------------------ Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki. 0
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ Tev ---nep-e--e--m--ka-at-s------iņi- --e--s-u--n-gu -ķ--īt-s. T__ i_ n___________ k______ l________ z_____ u_ n___ š________ T-v i- n-p-e-i-š-m- k-b-t-s l-k-t-ņ-, z-e-e- u- n-g- š-ē-ī-e-. -------------------------------------------------------------- Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes. 0
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ Te--ir ---i------ma ķ-m-e, zo---suka-un zo-u pa-ta. T__ i_ n___________ ķ_____ z___ s___ u_ z___ p_____ T-v i- n-p-e-i-š-m- ķ-m-e- z-b- s-k- u- z-b- p-s-a- --------------------------------------------------- Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -