Lauseita

fi Liitepartikkelit -ko / -kö   »   eo Subfrazoj kun ĉu

93 [yhdeksänkymmentäkolme]

Liitepartikkelit -ko / -kö

Liitepartikkelit -ko / -kö

93 [naŭdek tri]

Subfrazoj kun ĉu

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi esperanto Toista Lisää
En tiedä, rakastaako hän minua. M- -e -------u-l- a-as--in. M_ n_ s____ ĉ_ l_ a___ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- a-a- m-n- --------------------------- Mi ne scias ĉu li amas min. 0
En tiedä, tuleeko hän takaisin. M- n--sc-a- -u-li -eve-o-. M_ n_ s____ ĉ_ l_ r_______ M- n- s-i-s ĉ- l- r-v-n-s- -------------------------- Mi ne scias ĉu li revenos. 0
En tiedä, soittaako hän minulle. Mi -- s-ias-ĉ- li -o--s-m--. M_ n_ s____ ĉ_ l_ v____ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- v-k-s m-n- ---------------------------- Mi ne scias ĉu li vokos min. 0
Rakastaakohan hän minua? Ĉ---i e--- am-- --n? Ĉ_ l_ e___ a___ m___ Ĉ- l- e-l- a-a- m-n- -------------------- Ĉu li eble amas min? 0
Tuleekohan hän takasin? Ĉ--li--ble r-v---s? Ĉ_ l_ e___ r_______ Ĉ- l- e-l- r-v-n-s- ------------------- Ĉu li eble revenos? 0
Soittaakohan hän minulle? Ĉ- -i e--e--o--s-mi-? Ĉ_ l_ e___ v____ m___ Ĉ- l- e-l- v-k-s m-n- --------------------- Ĉu li eble vokos min? 0
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua. Mi--emanda- --n--u-l----n--- p-- --. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ p_____ p__ m__ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- p-n-a- p-i m-. ------------------------------------ Mi demandas min ĉu li pensas pri mi. 0
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen. M---eman--- -i------- hava---u- a--an. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ h____ i__ a_____ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- h-v-s i-n a-i-n- -------------------------------------- Mi demandas min ĉu li havas iun alian. 0
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän. M--de---da--mi- ĉu l- m-nsog--. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ m________ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- m-n-o-a-. ------------------------------- Mi demandas min ĉu li mensogas. 0
Ajatteleekohan hän minua? Ĉ- -i ebl- -------p-i-mi? Ĉ_ l_ e___ p_____ p__ m__ Ĉ- l- e-l- p-n-a- p-i m-? ------------------------- Ĉu li eble pensas pri mi? 0
Onkohan hänellä joku toinen? Ĉu--i--b-- -a--s-i-n --ian? Ĉ_ l_ e___ h____ i__ a_____ Ĉ- l- e-l- h-v-s i-n a-i-n- --------------------------- Ĉu li eble havas iun alian? 0
Puhuukohan hän totta? Ĉ---i e--e ----s--- -----? Ĉ_ l_ e___ d____ l_ v_____ Ĉ- l- e-l- d-r-s l- v-r-n- -------------------------- Ĉu li eble diras la veron? 0
Minä epäilen, pitääkö hän minusta. Mi d---s -u -i-ve---ŝa-as-m--. M_ d____ ĉ_ l_ v___ ŝ____ m___ M- d-b-s ĉ- l- v-r- ŝ-t-s m-n- ------------------------------ Mi dubas ĉu li vere ŝatas min. 0
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle. M- dubas ĉu li---ri-----l--i. M_ d____ ĉ_ l_ s______ a_ m__ M- d-b-s ĉ- l- s-r-b-s a- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li skribos al mi. 0
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin. M- -uba- -u -- ---------e---. M_ d____ ĉ_ l_ e______ j_ m__ M- d-b-s ĉ- l- e-z-ĝ-s j- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li edziĝos je mi. 0
Pitääköhän hän minusta todella? Ĉ-----eble ve-e-ŝa-a--m--? Ĉ_ l_ e___ v___ ŝ____ m___ Ĉ- l- e-l- v-r- ŝ-t-s m-n- -------------------------- Ĉu li eble vere ŝatas min? 0
Kirjoittaakohan hän minulle? Ĉ- ----b-e s-rib-- -- -i? Ĉ_ l_ e___ s______ a_ m__ Ĉ- l- e-l- s-r-b-s a- m-? ------------------------- Ĉu li eble skribos al mi? 0
Meneeköhän hän kanssani naimisiin? Ĉu l--e-le-e-ziĝo- -e --? Ĉ_ l_ e___ e______ j_ m__ Ĉ- l- e-l- e-z-ĝ-s j- m-? ------------------------- Ĉu li eble edziĝos je mi? 0

Miten aivot oppivat kielioppia?

Alamme oppia äidinkieltämme vauvana. Se tapahtuu automaattisesti. Emme ole tietoisia siitä. Aivojemme on kuitenkin oppiessamme suoriuduttava isosta tehtävästä. Esimerkiksi kun opimme kielioppia, niillä on paljon tehtävää. Joka päivä ne kuulevat uusia asioita. Ne saavat koko ajan uusia ärsykkeitä. Aivot eivät voi kuitenkaan käsitellä jokaista ärsykettä erikseen. Niiden on toimittava taloudellisesti. Siksi ne pyrkivät säännöllisyyteen. Aivot muistavat sen, minkä ne kuulevat usein. Ne rekisteröivät, miten usein tietty asia esiintyy. Sitten ne laativat näistä esimerkeistä kieliopillisen säännön. Lapset tietävät, onko jokin lause oikein vai ei. He eivät kuitenkaan tiedä, miksi niin on. Heidän aivonsa tietävät säännöt oppimatta niitä. Aikuiset oppivat kieliä eri lailla. He tuntevat jo oman äidinkielensä rakenteet. Nämä luovat perustan uusille kieliopin säännöille. Aikuisten pitää oppiakseen saada opetusta. Kun aivot oppivat kielioppia, se on vakiintunut järjestelmä. Sen voi nähdä esimerkiksi nomineista ja verbeistä. Ne on tallennettu aivojen eri alueille. Aivojen eri alueet ovat aktiivisia käsitellessään niitä. Yksinkertaiset säännöt opitaan myös eri lailla kuin monimutkaiset säännöt. Monimutkaisia sääntöjä käsiteltäessä useammat aivojen alueet tekevät yhteistyötä. Vielä ei ole tutkittu, miten tarkoin aivot oppivat kieliopin. Tiedämme kuitenkin, että ne voivat teoriassa oppia jokaisen kielioppisäännön…