Onko teillä vielä vapaita huoneita?
Έ--τε --εύθ-ρ--δω-ά--ο;
Έ____ ε_______ δ_______
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
St- x---d-ch--o---á-hixē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
Onko teillä vielä vapaita huoneita?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Sto xenodocheío – áphixē
Olen varannut huoneen.
Έ-ω κ-νει -ρ--η---γι--ένα---μ--ιο.
Έ__ κ____ κ______ γ__ έ__ δ_______
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
S-o xen---cheío ---p-ixē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
Olen varannut huoneen.
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Sto xenodocheío – áphixē
Minun nimeni on Müller.
Το όνο-ά-----εί-αι Müll--.
Τ_ ό____ μ__ ε____ M______
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
É--ete-el--th-ro -ōm--i-?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Minun nimeni on Müller.
Το όνομά μου είναι Müller.
Échete eleúthero dōmátio?
Haluaisin yhdenhengen huoneen.
Χρ-ιά-ομ-ι έ-α-μο------- -ω--τ-ο.
Χ_________ έ__ μ________ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
É---te-e---t-ero dōm----?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Haluaisin yhdenhengen huoneen.
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
Haluaisin kahdenhengen huoneen.
Χ-ε--ζ---- -ν- --κ------ω----ο.
Χ_________ έ__ δ______ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
É----e-el----er- -ōmá-i-?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Haluaisin kahdenhengen huoneen.
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
Mitä maksaa huone per yö?
Π-σ--κ---ίζ-ι-η δ-αν--τέρε--η;
Π___ κ_______ η δ_____________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
Éc-ō ká--i-k-átē-ē-gi---na-d--átio.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Mitä maksaa huone per yö?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Haluaisin huoneen kylpyhuoneella.
Θα--θ-λα έν--δ--ά-ιο με----ν-ο.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ μ______
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
É-hō k-nei k-átē-ē---- é-a-----ti-.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Haluaisin huoneen kylpyhuoneella.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Haluaisin huoneen suihkulla.
Θ------α -ν- δ-μ--ι--μ- -τ---ι-ρ-.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ ν_________
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
É-h---á-e- ---tēsē--ia---- --máti-.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Haluaisin huoneen suihkulla.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Saanko nähdä huoneen?
Μπ--- να ------δ----ιο;
Μ____ ν_ δ_ τ_ δ_______
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
T---n-m- mou e---- Mül-e-.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Saanko nähdä huoneen?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
To ónomá mou eínai Müller.
Onko täällä autotallia?
Υπ---ει γκα-άζ -δ-;
Υ______ γ_____ ε___
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
T- óno-- --u ----i---l---.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Onko täällä autotallia?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
Onko täällä kassakaappia?
Υπά-χ---χ----τ--ιβ--ι---δ-;
Υ______ χ_____________ ε___
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
T- ón-má--ou-e---i-M--l--.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Onko täällä kassakaappia?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
Onko täällä faksia?
Υπ----- --- --ώ;
Υ______ φ__ ε___
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
C--eiázo-ai ----mo---l-no ---át-o.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Onko täällä faksia?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Hyvä, otan huoneen.
Εν--ξει- θα τ- --ε--- -ο δ--ά-ι-.
Ε_______ θ_ τ_ κ_____ τ_ δ_______
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
Chrei-zom-i-é-- -o---l-n- d-m--i-.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Hyvä, otan huoneen.
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Tässä on avaimet.
Ο-ί--- -α---ε--ι-.
Ο_____ τ_ κ_______
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
Ch--i-zomai éna-mo--kl--o dō--ti-.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Tässä on avaimet.
Ορίστε τα κλειδιά.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Tässä on matkatavarani.
Αυ--ς---να--οι-------υέ---ου.
Α____ ε____ ο_ α________ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
C-re---om-i -n- d--li-o -ō-á-i-.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Tässä on matkatavarani.
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Monelta on aamiainen?
Τ---------β-ρετ---το πρω-ν-;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ π______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
Ch---á---a- ----dí-l-n- d--át-o.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Monelta on aamiainen?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Monelta on päivällinen?
Τ- -ρα -ερ-ίρ--α-----μ-σ-με-ιαν-;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ μ___________
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
C----á---a--éna -ík---- d--át-o.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Monelta on päivällinen?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Monelta on illallinen?
Τ----- -ε-β-----ι-το-β--διν-;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ β_______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
P------s-íz-- - -i--ykt------?
P___ k_______ ē d_____________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
Monelta on illallinen?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?