Onko teillä vielä vapaita huoneita?
Έχ-τε-ε-εύθε-ο -ω-άτ-ο;
Έ____ ε_______ δ_______
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
St---e-od-c-e-o --áph--ē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
Onko teillä vielä vapaita huoneita?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Sto xenodocheío – áphixē
Olen varannut huoneen.
Έχω κ-νε- κράτ-ση--ι- έ-- -ω---ιο.
Έ__ κ____ κ______ γ__ έ__ δ_______
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
S-o -----och-ío – á----ē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
Olen varannut huoneen.
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Sto xenodocheío – áphixē
Minun nimeni on Müller.
Τ- ό--μ- --υ -ίν---Mül--r.
Τ_ ό____ μ__ ε____ M______
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
É-he-e--le----r----m--i-?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Minun nimeni on Müller.
Το όνομά μου είναι Müller.
Échete eleúthero dōmátio?
Haluaisin yhdenhengen huoneen.
Χ-ε--ζομ-ι--ν- μο-όκλινο--ω----ο.
Χ_________ έ__ μ________ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
Éc-e-e --eú-hero dō--ti-?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Haluaisin yhdenhengen huoneen.
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
Haluaisin kahdenhengen huoneen.
Χρ--ά-ο----έ-α--ίκλινο-δωμά--ο.
Χ_________ έ__ δ______ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
É---te ----t-e-o-d------?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Haluaisin kahdenhengen huoneen.
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
Mitä maksaa huone per yö?
Πόσ- κο-----ι η δ-α----έ-ε---;
Π___ κ_______ η δ_____________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
Échō k---i -rá--s--g-a é-a--ō--ti-.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Mitä maksaa huone per yö?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Haluaisin huoneen kylpyhuoneella.
Θ- --ε---έ-α δ--ά--ο μ- --ά---.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ μ______
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
É-h--k-ne- -rátē-ē--i---na dō-á-io.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Haluaisin huoneen kylpyhuoneella.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Haluaisin huoneen suihkulla.
Θ--ή---- έ---δ-μ-τι---ε ν-ο--ι---.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ ν_________
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
Éch--kán----rá--sē g-a --a---m-t-o.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Haluaisin huoneen suihkulla.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Saanko nähdä huoneen?
Μ-ορώ-ν--δ- -ο ------ο;
Μ____ ν_ δ_ τ_ δ_______
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
T---no-á -o--e-n-i-Mül-e-.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Saanko nähdä huoneen?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
To ónomá mou eínai Müller.
Onko täällä autotallia?
Υ-ά--ε- --α--ζ -δ-;
Υ______ γ_____ ε___
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
To ó-o---m-- --n-- --ll-r.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Onko täällä autotallia?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
Onko täällä kassakaappia?
Υ-ά--ει-χρημα-οκιβώτ----δ-;
Υ______ χ_____________ ε___
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
To----má ----eín-i Mülle-.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Onko täällä kassakaappia?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
Onko täällä faksia?
Υπ-ρ-ει φαξ ---;
Υ______ φ__ ε___
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
Chr---zo--i --- --n--lino ----ti-.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Onko täällä faksia?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Hyvä, otan huoneen.
Ε---ξε-, -α τ--κλ-ί-- τ- δ-μ----.
Ε_______ θ_ τ_ κ_____ τ_ δ_______
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
Ch--i-zo--- én----nó-li-o d-má-io.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Hyvä, otan huoneen.
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Tässä on avaimet.
Ορί--- -- κλ-ιδιά.
Ο_____ τ_ κ_______
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
C---i-zo----é-- mo-ó----- dō---io.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Tässä on avaimet.
Ορίστε τα κλειδιά.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Tässä on matkatavarani.
Αυτές ε--αι----α-οσκευ-ς-μ-υ.
Α____ ε____ ο_ α________ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
Ch--iá--ma---na--í--in- -ō-áti-.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Tässä on matkatavarani.
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Monelta on aamiainen?
Τι ώ-- ---βίρε-αι τ- πρ-ι-ό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ π______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
C-----zomai-én---íkl-no--ōm--io.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Monelta on aamiainen?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Monelta on päivällinen?
Τι ώρ- ---β--ε-αι-τ- μεσημ------;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ μ___________
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
Ch--i-z-------a-dík-i---d------.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Monelta on päivällinen?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Monelta on illallinen?
Τ--ώρ- -ερβ----α---ο βρα-ιν-;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ β_______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
P--o ----í-e--- di---kt-reusē?
P___ k_______ ē d_____________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
Monelta on illallinen?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?