Näetkö tuon tornin tuolla?
Βλ-πε-ς το- ----- --ε- --ρ-;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
Stē---ýsē
S__ p____
S-ē p-ý-ē
---------
Stē phýsē
Näetkö tuon tornin tuolla?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Stē phýsē
Näetkö tuon vuoren tuolla?
Βλ---ις--- --υ-ό εκεί πέρα;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
St- --ý-ē
S__ p____
S-ē p-ý-ē
---------
Stē phýsē
Näetkö tuon vuoren tuolla?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Stē phýsē
Näetkö tuon kylän tuolla?
Βλ-πε-- τ- χ--ι- -κ-- π---;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
B--p-is t-n p-----e----pé--?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Näetkö tuon kylän tuolla?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Näetkö tuon joen tuolla?
Β--πει---ο πο--μ- ---ί πέρα;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
B--pe-s---- p-rgo -k---p---?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Näetkö tuon joen tuolla?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Näetkö tuon sillan tuolla?
Β-έπ--- τ- -έ-υρα --ε--πέ--;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
B-é-ei- to---ý--- ekeí-p-ra?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Näetkö tuon sillan tuolla?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Näetkö tuon järven tuolla?
Βλ--ε-- ---λ-μ-η---εί---ρ-;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
B---eis -o --u-ó----í -ér-?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
Näetkö tuon järven tuolla?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
Minä pidän tuosta linnusta.
Αυτό εκεί--ο π--λί-μ----ρ---ι.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
B--pe-s t---oun--ek-- pé--?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
Minä pidän tuosta linnusta.
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Blépeis to bounó ekeí péra?
Minä pidän tuosta puusta.
Αυ---εκεί--ο δ----- μο----έσε-.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
Bl-peis--------ó---e--p-r-?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
Minä pidän tuosta puusta.
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Blépeis to bounó ekeí péra?
Minä pidän tuosta kivestä.
Αυ-ή -δώ ----τρ---ου -ρέ-ει.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
B--p-i- to-c--ri--ek----ér-?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Minä pidän tuosta kivestä.
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Minä pidän tuosta puistosta.
Α--- -κε------ά--- --- α-έσ--.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
Blép-is ---c-ō-i----eí p---?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Minä pidän tuosta puistosta.
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Minä pidän tuosta puutarhasta.
Α---ς ε-εί ---ή-ος μ-- -ρέσ--.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
B----i- ---ch---- ek-í-p--a?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Minä pidän tuosta puutarhasta.
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Minä pidän tästä kukasta.
Αυτό ε----ο--ο-λ---ι--ου -ρέσει.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
B-é-e---to-p----- -keí-p---?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
Minä pidän tästä kukasta.
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Blépeis to potámi ekeí péra?
Tämä on mielestäni kaunis.
(Αυ--) Το βρί-κω-όμ-ρφ-.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
B-ép-is-------á----k-- ----?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
Tämä on mielestäni kaunis.
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
Blépeis to potámi ekeí péra?
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
(--τ-)-Το--ρ---- εν-ιαφ--ον.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
Bl--e-s--o ---á----k-í pér-?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
Blépeis to potámi ekeí péra?
Tämä on mielestäni todella kaunis.
(-υ-ό--Το--ρ-σκω-υ-έ----.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
B-é-----tē-gé-h--a----í-pé-a?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Tämä on mielestäni todella kaunis.
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Tämä on mielestäni ruma.
(Α--ό------ρί-κω-α----ι-.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
Bl-p-is----gép--ra-eke--pé--?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Tämä on mielestäni ruma.
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Tämä on mielestäni tylsä.
(Α---) -- β--σ-ω ----τ-.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
Blépe-s--- --ph--a ekeí--é--?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Tämä on mielestäni tylsä.
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Tämä on mielestäni hirveä.
(Αυτό) -- βρίσ-ω--ρι-τό.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
Blép--- -- lím----k-í--éra?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
Tämä on mielestäni hirveä.
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
Blépeis tē límnē ekeí péra?