Näetkö tuon tornin tuolla?
Տ----ւ-- -ս-ա----ղ այն--շ--րա-ը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ա________
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ա-տ-ր-կ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
0
bn-t’--- grkum
b_______ g____
b-u-’-a- g-k-m
--------------
bnut’yan grkum
Näetkö tuon tornin tuolla?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
bnut’yan grkum
Näetkö tuon vuoren tuolla?
Տ-սն-ւ՞--ես-ա---եղ-այն սար-:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ս____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ս-ր-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
0
b-u--y-n-g-kum
b_______ g____
b-u-’-a- g-k-m
--------------
bnut’yan grkum
Näetkö tuon vuoren tuolla?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
bnut’yan grkum
Näetkö tuon kylän tuolla?
Տե--ո-՞մ ե---յն-ե-------յո--ը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ______
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-ո-ղ-:
------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
0
T---u՞m--es ayn---h a-- asht--a-y
T______ y__ a______ a__ a________
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n a-h-a-a-y
---------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
Näetkö tuon kylän tuolla?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
Näetkö tuon joen tuolla?
Տ-ս-ո--մ--ս-----ե- --- --տ-:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-տ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
0
Tesn--m y-----n-e-h --- as-ta--ky
T______ y__ a______ a__ a________
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n a-h-a-a-y
---------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
Näetkö tuon joen tuolla?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
Näetkö tuon sillan tuolla?
Տե-ն-ւ՞մ ես-այ-տեղ --ն-կ-------:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ կ________
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն կ-մ-ւ-ջ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
0
T-s-u՞----s----t--h-a---a--t--aky
T______ y__ a______ a__ a________
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n a-h-a-a-y
---------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
Näetkö tuon sillan tuolla?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
Näetkö tuon järven tuolla?
Տ--նու՞մ ես--յնտ-ղ-ա---լի--:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ լ____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն լ-ճ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
0
Te-n-՞m yes-a---e-h-ayn -ary
T______ y__ a______ a__ s___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n s-r-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
Näetkö tuon järven tuolla?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
Minä pidän tuosta linnusta.
Ա-ս --չո--ն-ի-ձ--ո-ր - գ--ի-:
Ա__ թ______ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս թ-չ-ւ-ն ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
0
T--n-՞m-y-s-a---egh -y- ---y
T______ y__ a______ a__ s___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n s-r-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
Minä pidän tuosta linnusta.
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
Minä pidän tuosta puusta.
Այն-ծ--- ին- դուր---գ----:
Ա__ ծ___ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ն ծ-ռ- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
--------------------------
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
0
Tesnu-m y-s a--te-h a-n---ry
T______ y__ a______ a__ s___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n s-r-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
Minä pidän tuosta puusta.
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
Minä pidän tuosta kivestä.
Այ- -ար- -յստ-ղ ի-- -ուր է------:
Ա__ ք___ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս ք-ր- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
---------------------------------
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Tesnu-m--es--yn---h--yn g-ughy
T______ y__ a______ a__ g_____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-u-h-
------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
Minä pidän tuosta kivestä.
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
Minä pidän tuosta puistosta.
Ա-դ-այգ-ն ա---եղ --- --ւր - ---ի-:
Ա__ ա____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-դ ա-գ-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
----------------------------------
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
T-snu-- -e- --nte-- ay- g---hy
T______ y__ a______ a__ g_____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-u-h-
------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
Minä pidän tuosta puistosta.
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
Minä pidän tuosta puutarhasta.
Այ- -ա-տեզ-----------ձ -ո-ր-է գալիս:
Ա__ պ______ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-դ պ-ր-ե-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
------------------------------------
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
T--n-՞- y-s-----eg--a----y---y
T______ y__ a______ a__ g_____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-u-h-
------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
Minä pidän tuosta puutarhasta.
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
Minä pidän tästä kukasta.
Այս ծա---ն --ստ-------դ--ր է--ալ--:
Ա__ ծ_____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս ծ-ղ-կ- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------------
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
T-snu-- y-s -y-t-g- -y--gety
T______ y__ a______ a__ g___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-t-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
Minä pidän tästä kukasta.
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
Tämä on mielestäni kaunis.
Ե- ---սի---- -- հ-մա----:
Ե_ դ_ ս_____ ե_ հ________
Ե- դ- ս-ր-ւ- ե- հ-մ-ր-ւ-:
-------------------------
Ես դա սիրուն եմ համարում:
0
T---u՞m-ye- a-nt--h-ayn-ge-y
T______ y__ a______ a__ g___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-t-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
Tämä on mielestäni kaunis.
Ես դա սիրուն եմ համարում:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
Ե- դ- հ-տ-ք-քիր -մ հ--ար-ւմ:
Ե_ դ_ հ________ ե_ հ________
Ե- դ- հ-տ-ք-ք-ր ե- հ-մ-ր-ւ-:
----------------------------
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
0
T-snu-- ye---y-t--- --n-g-ty
T______ y__ a______ a__ g___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-t-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
Tämä on mielestäni todella kaunis.
Ե- -ա -ի--ք-նչ ե- հ-մարու-:
Ե_ դ_ հ_______ ե_ հ________
Ե- դ- հ-ա-ք-ն- ե- հ-մ-ր-ւ-:
---------------------------
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
0
T-s-u՞m-yes----t----a-n------jy
T______ y__ a______ a__ k______
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n k-m-r-y
-------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
Tämä on mielestäni todella kaunis.
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
Tämä on mielestäni ruma.
Ե- դ--տ-եղ ե---տն--մ:
Ե_ դ_ տ___ ե_ գ______
Ե- դ- տ-ե- ե- գ-ն-ւ-:
---------------------
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
0
Te----- y-s-ayn--g- a-------r-y
T______ y__ a______ a__ k______
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n k-m-r-y
-------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
Tämä on mielestäni ruma.
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
Tämä on mielestäni tylsä.
Ես-դա-ձա-ձ--լի-ե- ---ո--:
Ե_ դ_ ձ_______ ե_ գ______
Ե- դ- ձ-ն-ր-լ- ե- գ-ն-ւ-:
-------------------------
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
0
T--nu՞---e---y----h --n -----jy
T______ y__ a______ a__ k______
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n k-m-r-y
-------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
Tämä on mielestäni tylsä.
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
Tämä on mielestäni hirveä.
Ե--դ--ս-ր-ա-ե-- եմ -տ-ում:
Ե_ դ_ ս________ ե_ գ______
Ե- դ- ս-ր-ա-ե-ի ե- գ-ն-ւ-:
--------------------------
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
0
Te---՞--yes -y-te-h--y--li-hy
T______ y__ a______ a__ l____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n l-c-y
-----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
Tämä on mielestäni hirveä.
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy