Miksi et tullut?
Ի---ւ՞ չեիր ե-ել:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
inc-- vor -a- -imnav--el 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Miksi et tullut?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
Olin kipeä.
Ե---ի-----էի:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
inc---v--------im----re- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Olin kipeä.
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
En tullut, koska olin kipeä.
Ես -ե- --ե-,-որ-վ---- ես--ի-ա-- էի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
I--------h’ye----e--l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
En tullut, koska olin kipeä.
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Miksi hän ei tullut?
Ինչ-----էր նա եկ-լ:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
I-ch-u՞ c--yei- -ek-l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Miksi hän ei tullut?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Hän oli väsynyt.
Ն- հ-գ--ծ է-:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
I--h-u՞ ------r -e--l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Hän oli väsynyt.
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Hän ei tullut, koska oli väsynyt.
Ն---է- ե-ե---ո-ո--ետ---- հ-գ----է-:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Y-s-hiv--- -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Hän ei tullut, koska oli väsynyt.
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
Miksi hän ei tullut?
Ինչ-ւ- -է---ա եկ-լ:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Yes hi---d--i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Miksi hän ei tullut?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
Häntä ei huvittanut.
Նա--աճ-ւ-ք--ունե-:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Ye- hi--n---i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Häntä ei huvittanut.
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut.
Ն- --ր---ել---րո--հ-տև նա -աճո--- -ո--եր:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Ye- -h-yei ---e-,-vo--v-e--- -e---iv--d-ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut.
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Miksi te ette tulleet?
Ինչու՞ չեի---կել:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Yes c-’y-i------, -o--vhet-----s-hiva-- ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Miksi te ette tulleet?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Automme on rikki.
Մ-- մ-քե-ան ---ց-- է-:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Ye- -h’--i---kel,-v-rov--t-v---s h-vand ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Automme on rikki.
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki.
Մ-նք չէ--- ե--լ--որ-------մե---եք-ն-ն -չ-ց-լ -ր:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
I-ch’u՞ -h’-r -a-y--el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki.
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Miksi ihmiset eivät tulleet?
Ին-ո----էին---ր--կ ----:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
I--h-u՞ c-’-r-na ---el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Miksi ihmiset eivät tulleet?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
He myöhästyivät junasta.
Նրա-ք գնա---ց --ն ուշ-ցե-:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
Inc-------’e- -a ye--l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
He myöhästyivät junasta.
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta.
Նր-ն---է-- --ել, որո-հ-տ--գնա-քի--է-- -ւշաց-լ:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
Na hog-a-s -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta.
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
Miksi sinä et tullut?
Ի----՞ չ--ր -կե-:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
Na--o--at--er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Miksi sinä et tullut?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
En saanut lupaa.
Ի-ձ-չ---կ--ե-ի:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
Na ----a-s -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
En saanut lupaa.
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
Minä en tullut, koska en saanut lupaa.
Ե----------, ո--վհ--և-ի-ձ -էր կարել-:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
N- c--er ye-e-- -----hete- n--h-----s-er
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
Minä en tullut, koska en saanut lupaa.
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er