Minä juon teetä.
א-י ש-תה ת--
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni-------/sh-----t--.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Minä juon teetä.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Minä juon kahvia.
-ני ש--- -פ--
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n--s-ot-h/-h-t---te-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Minä juon kahvia.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah teh.
Minä juon kivenäisvettä.
--- ש-ת- מים מי--ל-י-.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
n--s-o-eh--hotah----.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Minä juon kivenäisvettä.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah teh.
Juotko teetä sitruunalla?
את - - -ותה--- ע--------
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
ni ---------o-a----f-h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Juotko teetä sitruunalla?
את / ה שותה תה עם לימון?
ni shoteh/shotah qafeh.
Juotko kahvia sokerilla?
את-/ - ---- --- ע- -וכר-
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
ni sho--h/-h--ah --f-h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Juotko kahvia sokerilla?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
ni shoteh/shotah qafeh.
Juotko vettä jäillä?
-- / - ש----מים עם ----
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
n- -----h/-h-t-- q-f--.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Juotko vettä jäillä?
את / ה שותה מים עם קרח?
ni shoteh/shotah qafeh.
Täällä on bileet.
י- -ה מ-יב-.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
n----ot--/-h---h---im-min---li--.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Täällä on bileet.
יש פה מסיבה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Ihmiset juovat kuohuviiniä.
הא-שים-שותי- -מ-ניה-
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
ni--hot--/-ho--h-m-i- -iner---i-.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Ihmiset juovat kuohuviiniä.
האנשים שותים שמפניה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Ihmiset juovat viiniä ja olutta.
--נשי---ו-ים -י- ובירה.
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
n--s-o-eh-sh---h --im mi-era---m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Ihmiset juovat viiniä ja olutta.
האנשים שותים יין ובירה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Juotko alkoholia?
א- - ה--ותה אל----ל?
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
at--/-t----teh-s-o-a- teh-i---im--?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Juotko alkoholia?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Juotko viskiä?
את / --ש-ת- -י-קי-
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
a-ah----s-ot----h--ah t-h -- limo-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Juotko viskiä?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Juotko kolaa rommin kanssa?
-- / - --תה-ק-לה עם --ם?
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
a--h--- -h-teh-sho--h te- ---limo-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Juotko kolaa rommin kanssa?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
En pidä kuohuviinistä.
--י-לא ---ב-/-- -מפ-יה.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a--h-a--s-o-e-/shot-h--af-h -m-su---?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
En pidä kuohuviinistä.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Minä en pidä viinistä.
א---לא א--ב------ין.
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
atah/a----o-e--s-o-ah ---eh im s--ar?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Minä en pidä viinistä.
אני לא אוהב / ת יין.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Minä en pidä oluesta.
א-- -- --הב - - -----
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
a-ah/-- sh-t--/---ta- q-f-h im s-k-r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Minä en pidä oluesta.
אני לא אוהב / ת בירה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Vauva pitää maidosta.
הת-נוק א--ב לש-ו- --ב.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
a-ah/-t ---te----ot---m-i- i---e-ax?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Vauva pitää maidosta.
התינוק אוהב לשתות חלב.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta.
---- א--ב-שוק--ו-י- ---ח--.
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
a---/----ho-e--s------m-i- -- -erax?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta.
ה-י-ה-אוהב----ץ--פוז-- -מ-- ---וליו--
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
a----a- -hot-h/s-o-ah-ma-- i-------?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?