Minä juon teetä.
-נ-----ה----
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
n--shot----h---- ---.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Minä juon teetä.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Minä juon kahvia.
--י--ו-ה-ק-ה.
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
ni s-o--h---o-a- t-h.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Minä juon kahvia.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah teh.
Minä juon kivenäisvettä.
-ני ---ה--י- מ---לי-ם.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
ni------h/--ot-- t-h.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Minä juon kivenäisvettä.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah teh.
Juotko teetä sitruunalla?
א----ה ---ה ----ם-לימ---
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
n---hote-/shot-- q-fe-.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Juotko teetä sitruunalla?
את / ה שותה תה עם לימון?
ni shoteh/shotah qafeh.
Juotko kahvia sokerilla?
-ת-/ - שו-ה -פה----ס--ר-
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
ni----teh/--o-a----feh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Juotko kahvia sokerilla?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
ni shoteh/shotah qafeh.
Juotko vettä jäillä?
את /------ה -ים-ע---ר--
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
n- --oteh-sh-ta- q--eh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Juotko vettä jäillä?
את / ה שותה מים עם קרח?
ni shoteh/shotah qafeh.
Täällä on bileet.
יש--ה מ--ב-.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
n--s-ote--s-ot-h -aim -in----iim.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Täällä on bileet.
יש פה מסיבה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Ihmiset juovat kuohuviiniä.
-אנש----ות-- שמפ---.
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
n- s-o--------a- --i--m------i-m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Ihmiset juovat kuohuviiniä.
האנשים שותים שמפניה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Ihmiset juovat viiniä ja olutta.
האנש-ם --תי- --ן -בי-ה-
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
n- shote--s---ah--a-m-miner-li-m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Ihmiset juovat viiniä ja olutta.
האנשים שותים יין ובירה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Juotko alkoholia?
-ת-- - שותה--לכו----
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
atah--t--h-teh/s-otah te- -- ---o-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Juotko alkoholia?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Juotko viskiä?
א- - ה ש--- -יסקי?
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
ata--at---ote------a---e--im -----?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Juotko viskiä?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Juotko kolaa rommin kanssa?
-ת / - ש-תה--ו-ה-עם--ו--
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
atah/-- -h---h/shot-- t-h ----im-n?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Juotko kolaa rommin kanssa?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
En pidä kuohuviinistä.
אנ- לא א-ה- - ת--מפ----
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
ata--a- -hot---s-otah-qaf-- im---kar?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
En pidä kuohuviinistä.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Minä en pidä viinistä.
-נ--לא -ו-ב-/ - ----
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
a-ah-at -hoteh/s-o-----a-eh--m --ka-?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Minä en pidä viinistä.
אני לא אוהב / ת יין.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Minä en pidä oluesta.
א---לא ---- - - ---ה-
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
ata-/-- sh-t----hota- qaf-h i------r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Minä en pidä oluesta.
אני לא אוהב / ת בירה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Vauva pitää maidosta.
ה----- -וה--ל---- ---.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
a-a-/a- s-o--h/--o-ah-m-i---m --r--?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Vauva pitää maidosta.
התינוק אוהב לשתות חלב.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta.
הי-- -ו-ב-שו-ו-ו--ץ----חים-
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
atah/-t-s-ote----otah ---m-i--qe-a-?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta.
ה---ה --ה-----ץ--פ-ז-ם ו-יץ א-כ------
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
a-a--at -ho-eh-s-o-ah m-im--m -erax?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?