Mistä te tulette? / Mistä te olette kotoisin?
آپ---ا- کے --نے-و-ل- ہ-ں-
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
mu-ht-s-r-g-f-a-u
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Mistä te tulette? / Mistä te olette kotoisin?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
mukhtasir guftagu
Baselista.
با----ا
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
m-kht--------ta-u
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Baselista.
بازل کا
mukhtasir guftagu
Basel sijaitsee Sveitsissä.
ب-زل-سوی--ر--ن- می--ہ-
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
a-p--a----k- r--n--w-l-y--ain?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Basel sijaitsee Sveitsissä.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
Saanko esitellä teille herra Müllerin?
-یں-آپ ک- -عا-ف----ر م-ل- -ے----- --ت- -و-؟--ا
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
a-p-k-----ke-r--------ay-hai-?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Saanko esitellä teille herra Müllerin?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
aap kahan ke rehne walay hain?
Hän on ulkomaalainen.
وہ-غیر---کی--ے
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
a-- ---an--e--e--- wal-- ----?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Hän on ulkomaalainen.
وہ غیر ملکی ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
Hän puhuu monta kieltä.
-ہ--ہت-سا-ی -بان-ں-ب---- ہے
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
ba-el-ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Hän puhuu monta kieltä.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
bazel ka
Oletteko ensimmäistä kertaa täällä?
ک-ا آ--پ-ل- ---ہ --ا- -ئے -یں؟
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
b--e- -a
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Oletteko ensimmäistä kertaa täällä?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
bazel ka
En, olin täällä jo viime vuonna.
-ہیں- می- -چ--ے سال -ھی-یہ-ں--ی- ---
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
baze--ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
En, olin täällä jo viime vuonna.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
bazel ka
Mutta vain yhden viikon.
-ی-ن صرف ا-- -فت- ---ل-ے
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
b---- --i--e-la------- --i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Mutta vain yhden viikon.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
bazel Switzerland mein hai
Miten viihdytte meillä?
-- کو----ں----- -- رہا ہے؟
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
baze- -wi--e-l--- mei- -ai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Miten viihdytte meillä?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
bazel Switzerland mein hai
Erittäin hyvin. Ihmiset ovat mukavia.
-ہت----ا۔-ل---بہت--چ-- ہیں
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
b-z-- Swit-e-lan- m--n h-i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Erittäin hyvin. Ihmiset ovat mukavia.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bazel Switzerland mein hai
Ja maisema miellyttää minua myös.
یہ-- ک--علاق---ج-- پ--د-ہیں
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
me-n -ap--a ----u--mist-r m-ll-r-e ---ata----?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Ja maisema miellyttää minua myös.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Mitä teette työksenne?
آپ---ا ک-- --تے ----
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
mei- a-p ka--aaruf------r-mu--e--e--ar-t- -o-?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Mitä teette työksenne?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Olen kääntäjä.
-یں مترجم-ہ--
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
me-n a-p-ka--aa--- m--ter-m-l--rs-------a---n?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Olen kääntäjä.
میں مترجم ہوں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Minä käännän kirjoja.
-ی---ت-بوں--- ت---ے-کر---ہ-ں
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
hi-ghai--m-l-i --in
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Minä käännän kirjoja.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
hi ghair mulki hain
Oletteko yksin täällä?
-----پ-ی--- اکیل- ہ---
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
h--g-air m-l-- h--n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Oletteko yksin täällä?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
hi ghair mulki hain
En, vaimoni / mieheni on myös täällä.
ن-یں، م--ی--ی------ا-شو-ر ب-ی-یہ-- --
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
h--g-a-r m-l-i -ain
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
En, vaimoni / mieheni on myös täällä.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
hi ghair mulki hain
Ja tuolla ovat molemmat lapseni.
-و- --ا----ر- د--و- -چ- ہ-ں
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
ye--boh-- sa--i -u--n-in--olt-- ha-n
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
Ja tuolla ovat molemmat lapseni.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
yeh bohat saari zubanain boltay hain