Mistä te tulette? / Mistä te olette kotoisin?
آ- -ہ----ے ---- -----ہ-ں؟
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
muk-ta--- gu---gu
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Mistä te tulette? / Mistä te olette kotoisin?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
mukhtasir guftagu
Baselista.
ب-زل --
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
m--ht-si----f--gu
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Baselista.
بازل کا
mukhtasir guftagu
Basel sijaitsee Sveitsissä.
ب----س---ز-ل-ن- م-ں-ہے
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
aa--k---- -- -eh-e -al-y-----?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Basel sijaitsee Sveitsissä.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
Saanko esitellä teille herra Müllerin?
م-- -- -ا --ا-ف مس-ر ---- -ے -ر-- ------وں؟--ا
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
aap-k-----ke r--ne -a-a--ha-n?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Saanko esitellä teille herra Müllerin?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
aap kahan ke rehne walay hain?
Hän on ulkomaalainen.
و--غی--مل-- --
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
a-p k-h---ke-r--ne-wa----ha-n?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Hän on ulkomaalainen.
وہ غیر ملکی ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
Hän puhuu monta kieltä.
یہ-ب-ت سا-- --ا-ی- ---تا--ے
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
baz-- -a
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Hän puhuu monta kieltä.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
bazel ka
Oletteko ensimmäistä kertaa täällä?
-ی---پ -ہ-ی ---- یہ-- ----ہی-؟
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
b-z-- ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Oletteko ensimmäistä kertaa täällä?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
bazel ka
En, olin täällä jo viime vuonna.
ن-یں،---ں پچ-لے --- بھ- یہ---آی- --ا
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
b---- -a
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
En, olin täällä jo viime vuonna.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
bazel ka
Mutta vain yhden viikon.
ل-کن---ف-ای--ہفت--ک- ---
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
b---l -wi-zerl--d --in --i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Mutta vain yhden viikon.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
bazel Switzerland mein hai
Miten viihdytte meillä?
-پ--و یہ-ں --سا ل- رہا ہ-؟
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
b-zel ---tze--and m-i---ai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Miten viihdytte meillä?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
bazel Switzerland mein hai
Erittäin hyvin. Ihmiset ovat mukavia.
بہ- -چھا۔--و- -ہ-------ہ-ں
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
b-z---Switz-r-and m--n---i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Erittäin hyvin. Ihmiset ovat mukavia.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bazel Switzerland mein hai
Ja maisema miellyttää minua myös.
یہاں -ے -ل--ے-مج-- پ--د ہ-ں
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
me-n --p -a --ar-- m-ste- m-l-e-s---a--------?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Ja maisema miellyttää minua myös.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Mitä teette työksenne?
-پ ک-ا --م--رتے----؟
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
mein -a------a-ru----s--- mu-l-rse -ara----on?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Mitä teette työksenne?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Olen kääntäjä.
می----ر---ہ-ں
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
m--- --p -a -a-ru- m--t-r-mu-l--se-ka-ata-h-n?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Olen kääntäjä.
میں مترجم ہوں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Minä käännän kirjoja.
--- -ت---- ک---ر--- کر---ہ-ں
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
h--g-a-- mulki----n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Minä käännän kirjoja.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
hi ghair mulki hain
Oletteko yksin täällä?
کی- -پ--ہ-- ا-یلے ہ-ں؟
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
h- g-a-- mulki-h-in
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Oletteko yksin täällä?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
hi ghair mulki hain
En, vaimoni / mieheni on myös täällä.
---ں--میری --و---یرا --ہر --ی ی-اں -ے
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
h- g--i-----k--ha-n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
En, vaimoni / mieheni on myös täällä.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
hi ghair mulki hain
Ja tuolla ovat molemmat lapseni.
--- و--- م-رے---ن-- --ے ہ--
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
y-h bo--t s-a-- zuban----b------hain
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
Ja tuolla ovat molemmat lapseni.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
yeh bohat saari zubanain boltay hain