Minä piirrän miehen.
میں--ی- م----- ت-و-ر -نا رہا-ہو--
___ ا__ م__ ک_ ت____ ب__ ر__ ہ____
-ی- ا-ک م-د ک- ت-و-ر ب-ا ر-ا ہ-ں-
-----------------------------------
میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-
0
jis---ke hsse
j____ k_ h___
j-s-m k- h-s-
-------------
jisam ke hsse
Minä piirrän miehen.
میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-
jisam ke hsse
Ensin pään.
پہ-ے س--
____ س___
-ہ-ے س---
----------
پہلے سر-
0
ji----k- ---e
j____ k_ h___
j-s-m k- h-s-
-------------
jisam ke hsse
Ensin pään.
پہلے سر-
jisam ke hsse
Miehellä on hattu päässä.
-رد--ے سر پ- -وپی----
___ ک_ س_ پ_ ٹ___ ہ___
-ر- ک- س- پ- ٹ-پ- ہ---
-----------------------
مرد کے سر پر ٹوپی ہے-
0
me-n aik mar---- ta-w-e- bana-ra-----on
m___ a__ m___ k_ t______ b___ r___ h___
m-i- a-k m-r- k- t-s-e-r b-n- r-h- h-o-
---------------------------------------
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Miehellä on hattu päässä.
مرد کے سر پر ٹوپی ہے-
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Hiuksia ei näe.
-- -ے-ب---نظ- نہی--آرہے-----
__ ک_ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ____
-س ک- ب-ل ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ-ں-
------------------------------
اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-
0
m-----i- ma---k- --s---r --na-ra-- --on
m___ a__ m___ k_ t______ b___ r___ h___
m-i- a-k m-r- k- t-s-e-r b-n- r-h- h-o-
---------------------------------------
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Hiuksia ei näe.
اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Korvia ei myöskään näe.
-س ---ک-ن بھ- ----نہ-- -ر-- --ں-
__ ک_ ک__ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ____
-س ک- ک-ن ب-ی ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ-ں-
----------------------------------
اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-
0
mein---k ------- --s-e-r-b----rah- --on
m___ a__ m___ k_ t______ b___ r___ h___
m-i- a-k m-r- k- t-s-e-r b-n- r-h- h-o-
---------------------------------------
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Korvia ei myöskään näe.
اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Selkää ei myöskään näe.
اس-----مر ----ن-- ن--ں--رہ- -ے-
__ ک_ ک__ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ___
-س ک- ک-ر ب-ی ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ---
---------------------------------
اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-
0
p----- -ir-
p_____ s___
p-h-a- s-r-
-----------
pehlay sir-
Selkää ei myöskään näe.
اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-
pehlay sir-
Minä piirrän silmät ja suun.
می--آ-کھ-اور-من--ب-ا -ہا ہ-ں-
___ آ___ ا__ م__ ب__ ر__ ہ____
-ی- آ-ک- ا-ر م-ہ ب-ا ر-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-
0
p----y s-r-
p_____ s___
p-h-a- s-r-
-----------
pehlay sir-
Minä piirrän silmät ja suun.
میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-
pehlay sir-
Mies tanssii ja nauraa.
وہ -----ا---ہ- --------ن--ر-ا ہے-
__ م__ ن__ ر__ ہ_ ا__ ہ__ ر__ ہ___
-ہ م-د ن-چ ر-ا ہ- ا-ر ہ-س ر-ا ہ---
-----------------------------------
وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-
0
pehlay sir-
p_____ s___
p-h-a- s-r-
-----------
pehlay sir-
Mies tanssii ja nauraa.
وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-
pehlay sir-
Miehellä on pitkä nenä.
--د کی-ن-- -مب--ہ--
___ ک_ ن__ ل___ ہ___
-ر- ک- ن-ک ل-ب- ہ---
---------------------
مرد کی ناک لمبی ہے-
0
mard ke s-----r ---i --- -
m___ k_ s__ p__ t___ h__ -
m-r- k- s-r p-r t-p- h-i -
--------------------------
mard ke sir par topi hai -
Miehellä on pitkä nenä.
مرد کی ناک لمبی ہے-
mard ke sir par topi hai -
Hänellä on keppi kädessään.
ا- کے ہا---میں-ا---چھڑی----
__ ک_ ہ___ م__ ا__ چ___ ہ___
-س ک- ہ-ت- م-ں ا-ک چ-ڑ- ہ---
-----------------------------
اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-
0
mard k--si- par --pi ha- -
m___ k_ s__ p__ t___ h__ -
m-r- k- s-r p-r t-p- h-i -
--------------------------
mard ke sir par topi hai -
Hänellä on keppi kädessään.
اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-
mard ke sir par topi hai -
Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri.
اس-ن- گ----ک--ا-- گ----ی--ش-- --ڑھی------ہے-
__ ن_ گ___ ک_ ا__ گ__ ا__ ش__ ا____ ہ___ ہ___
-س ن- گ-د- ک- ا-د گ-د ا-ک ش-ل ا-ڑ-ی ہ-ئ- ہ---
----------------------------------------------
اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-
0
m-----e -i---ar -------i -
m___ k_ s__ p__ t___ h__ -
m-r- k- s-r p-r t-p- h-i -
--------------------------
mard ke sir par topi hai -
Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri.
اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-
mard ke sir par topi hai -
On talvi ja on kylmä.
سرد- -ا-مو---ہے-ا-ر --ن--ہ--
____ ک_ م___ ہ_ ا__ ٹ___ ہ___
-ر-ی ک- م-س- ہ- ا-ر ٹ-ن- ہ---
------------------------------
سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-
0
i- -e-baal---z-- -ahi--rha- hi--
i_ k_ b___ n____ n___ a____ h___
i- k- b-a- n-z-r n-h- a-h-y h-n-
--------------------------------
is ke baal nazar nahi arhay hin-
On talvi ja on kylmä.
سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-
is ke baal nazar nahi arhay hin-
Kädet ovat voimakkaat.
-ا----ضب-ط-ہ-ں-
____ م____ ہ____
-ا-و م-ب-ط ہ-ں-
-----------------
بازو مضبوط ہیں-
0
is-k- --a---az-r n--i -r-ay hin-
i_ k_ b___ n____ n___ a____ h___
i- k- b-a- n-z-r n-h- a-h-y h-n-
--------------------------------
is ke baal nazar nahi arhay hin-
Kädet ovat voimakkaat.
بازو مضبوط ہیں-
is ke baal nazar nahi arhay hin-
Jalat ovat myös voimakkaat.
--نگیں-بھ- مضب----یں-
______ ب__ م____ ہ____
-ا-گ-ں ب-ی م-ب-ط ہ-ں-
-----------------------
ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-
0
is-k--b-a--n---r na----rh-y-h-n-
i_ k_ b___ n____ n___ a____ h___
i- k- b-a- n-z-r n-h- a-h-y h-n-
--------------------------------
is ke baal nazar nahi arhay hin-
Jalat ovat myös voimakkaat.
ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-
is ke baal nazar nahi arhay hin-
Mies on lumesta.
ی--آد-ی--رف-ک- ہ--
__ آ___ ب__ ک_ ہ___
-ہ آ-م- ب-ف ک- ہ---
--------------------
یہ آدمی برف کا ہے-
0
is ke k----bhi----ar nahi --h-y hi--
i_ k_ k___ b__ n____ n___ a____ h___
i- k- k-a- b-i n-z-r n-h- a-h-y h-n-
------------------------------------
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
Mies on lumesta.
یہ آدمی برف کا ہے-
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia.
-ہ -ی-ٹ-او---وٹ---یں---ن------
__ پ___ ا__ ک__ ن___ پ____ ہ___
-ہ پ-ن- ا-ر ک-ٹ ن-ی- پ-ن-ا ہ---
--------------------------------
وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-
0
i- -e-k-a- ------z-- n-h- -r--- h---
i_ k_ k___ b__ n____ n___ a____ h___
i- k- k-a- b-i n-z-r n-h- a-h-y h-n-
------------------------------------
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia.
وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
Mutta hänellä ei ole kylmä.
پھ----- اسے ---ی نہی- ل--- -ے-
___ ب__ ا__ س___ ن___ ل___ ہ___
-ھ- ب-ی ا-ے س-د- ن-ی- ل-ت- ہ---
--------------------------------
پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-
0
i--ke ---n bh- naz------i-a---y---n-
i_ k_ k___ b__ n____ n___ a____ h___
i- k- k-a- b-i n-z-r n-h- a-h-y h-n-
------------------------------------
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
Mutta hänellä ei ole kylmä.
پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
Hän on lumiukko.
وہ ب-- ----د-ی ہے-
__ ب__ ک_ آ___ ہ___
-ہ ب-ف ک- آ-م- ہ---
--------------------
وہ برف کا آدمی ہے-
0
i--ki -a--- bhi----a-----i aa-r-hi hai--
i_ k_ k____ b__ n____ n___ a_ r___ h__ -
i- k- k-m-r b-i n-z-r n-h- a- r-h- h-i -
----------------------------------------
is ki kamar bhi nazar nahi aa rahi hai -
Hän on lumiukko.
وہ برف کا آدمی ہے-
is ki kamar bhi nazar nahi aa rahi hai -