Lauseita

fi Ruumiinosia   »   kk Дене мүшелері

58 [viisikymmentäkahdeksan]

Ruumiinosia

Ruumiinosia

58 [елу сегіз]

58 [elw segiz]

Дене мүшелері

Dene müşeleri

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kazakki Toista Lisää
Minä piirrän miehen. Бір -- адамның --р-ті--саламы-. Б__ е_ а______ с______ с_______ Б-р е- а-а-н-ң с-р-т-н с-л-м-н- ------------------------------- Бір ер адамның суретін саламын. 0
Dene m----e-i D___ m_______ D-n- m-ş-l-r- ------------- Dene müşeleri
Ensin pään. Алды--------н. А______ б_____ А-д-м-н б-с-н- -------------- Алдымен басын. 0
D-ne-m--e-eri D___ m_______ D-n- m-ş-l-r- ------------- Dene müşeleri
Miehellä on hattu päässä. Қалпа------н. Қ_____ к_____ Қ-л-а- к-г-н- ------------- Қалпақ киген. 0
Bi- er --am----sw---in-----m-n. B__ e_ a______ s______ s_______ B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
Hiuksia ei näe. Шаш- к--ін-----. Ш___ к__________ Ш-ш- к-р-н-е-д-. ---------------- Шашы көрінбейді. 0
Bir--r------ı----reti--sal-mın. B__ e_ a______ s______ s_______ B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
Korvia ei myöskään näe. Құ---т-------к-----е-ді. Қ________ д_ к__________ Қ-л-қ-а-ы д- к-р-н-е-д-. ------------------------ Құлақтары да көрінбейді. 0
B-r-e--a----ıñ-swr--i- --l----. B__ e_ a______ s______ s_______ B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
Selkää ei myöskään näe. Ар-а---д- -------й-і. А_____ д_ к__________ А-қ-с- д- к-р-н-е-д-. --------------------- Арқасы да көрінбейді. 0
Al-ım-n bas--. A______ b_____ A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
Minä piirrän silmät ja suun. Кө--ері м-н ауз-- -аламы-. К______ м__ а____ с_______ К-з-е-і м-н а-з-н с-л-м-н- -------------------------- Көздері мен аузын саламын. 0
A----e--b---n. A______ b_____ A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
Mies tanssii ja nauraa. Ол адам -и--п-және к-лі--тұр. О_ а___ б____ ж___ к____ т___ О- а-а- б-л-п ж-н- к-л-п т-р- ----------------------------- Ол адам билеп және күліп тұр. 0
Al-ım-----s-n. A______ b_____ A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
Miehellä on pitkä nenä. О- ------- -ұрны---ы-. О_ а______ м____ ұ____ О- а-а-н-ң м-р-ы ұ-ы-. ---------------------- Ол адамның мұрны ұзын. 0
Qa-pa--k-gen. Q_____ k_____ Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
Hänellä on keppi kädessään. Қо-----т----ұст---н. Қ_____ т___ ұ_______ Қ-л-н- т-я- ұ-т-ғ-н- -------------------- Қолына таяқ ұстаған. 0
Qa-paq--ïgen. Q_____ k_____ Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri. М--н--а-шар--та--ан. М______ ш___ т______ М-й-ы-а ш-р- т-қ-а-. -------------------- Мойнына шарф таққан. 0
Qa---- k---n. Q_____ k_____ Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
On talvi ja on kylmä. Қ-з---қы---ән---уық. Қ____ қ__ ж___ с____ Қ-з-р қ-с ж-н- с-ы-. -------------------- Қазір қыс және суық. 0
Ş-ş- -ö--nbe-d-. Ş___ k__________ Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
Kädet ovat voimakkaat. Қол-а-ы жу--. Қ______ ж____ Қ-л-а-ы ж-а-. ------------- Қолдары жуан. 0
Ş-şı----i--ey--. Ş___ k__________ Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
Jalat ovat myös voimakkaat. А-қ-а---да---қты. А______ д_ м_____ А-қ-а-ы д- м-қ-ы- ----------------- Аяқтары да мықты. 0
Şa-- kö-i-b----. Ş___ k__________ Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
Mies on lumesta. Ад----арда- --салға-. А___ қ_____ ж________ А-а- қ-р-а- ж-с-л-а-. --------------------- Адам қардан жасалған. 0
Q-l---arı da-kö-in-e--i. Q________ d_ k__________ Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia. Ү----д- --л-ар-----пальт---- --қ. Ү______ ш_____ д__ п_____ д_ ж___ Ү-т-н-е ш-л-а- д-, п-л-т- д- ж-қ- --------------------------------- Үстінде шалбар да, пальто да жоқ. 0
Q---qtar--d--k-r-n--ydi. Q________ d_ k__________ Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
Mutta hänellä ei ole kylmä. Бі-ақ-ол а-а- ж-у---а-д-. Б____ о_ а___ ж__________ Б-р-қ о- а-а- ж-у-а-а-д-. ------------------------- Бірақ ол адам жаурамайды. 0
Q---q--rı -a---rin-----. Q________ d_ k__________ Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
Hän on lumiukko. О--– аққ---. О_ – а______ О- – а-қ-л-. ------------ Ол – аққала. 0
Arqas--d- k-rin-ey-i. A_____ d_ k__________ A-q-s- d- k-r-n-e-d-. --------------------- Arqası da körinbeydi.

Esi-isiemme kieli

Kielentutkijat voivat analysoida nykyaikaisia kieliä. Siihen käytetään erilaisia menetelmiä. Mutta miten ihmiset puhuivat tuhansia vuosia sitten? Tähän kysymykseen on paljon vaikeampi vastata. Siitä huolimatta tiedemiehet ovat ahkerasti tutkineet asiaa vuosien ajan. He haluaisivat selvittää, miten ihmiset puhuivat aikaisemmin. He yrittävät sitä varten rakentaa uudelleen muinaisia puhemuotoja. Amerikkalaiset tiedemiehet ovat tehneet jännittävän löydön. He analysoivat yli 2 000 kieltä. He analysoivat erityisesti kielten lauserakennetta. Tutkimuksen tulokset olivat hyvin mielenkiintoisia. Noin puolessa kielistä oli S-O-V -lauserakenne. Se tarkoittaa, että lauseissa on järjestyksessä subjekti, objekti ja verbi. Yli 700 kielessä on kaava S-V-O. Ja noin 160 kielen toimintarakenne on V-S-O. Vain noin 40 kieltä käyttää V-O-S-kaavaa. 120 kielessä on molempia. Toisaalta O-V-S ja O-S-V ovat selkeästi harvinaisempia rakenteita. Suurin osa analysoiduista kielistä käyttää S-O-V-periaatetta. Tällaisia kieliä ovat esimerkiksi persia, japani ja turkki. Useimmat elävät kielet seuraavat kuitenkin S-V-O-kaavaa. Tämä lauserakenne hallitsee nykyisin indoeurooppalaisessa kieliperheessä. Tutkijat uskovat, että aikaisemmin käytettiin S-O-V-mallia. Kaikki kielet perustuvat tähän rakenteeseen. Sitten kielet kuitenkin eriytyivät. Emme vielä tiedä, miten se tapahtui. Lauserakenteiden vaihteluun on täytynyt kuitenkin olla syy. Koska evoluutiossa voittaa vain se, josta on etua…