Lauseita

fi Ruumiinosia   »   be Часткі цела

58 [viisikymmentäkahdeksan]

Ruumiinosia

Ruumiinosia

58 [пяцьдзесят восем]

58 [pyats’dzesyat vosem]

Часткі цела

Chastkі tsela

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi valkovenäjä Toista Lisää
Minä piirrän miehen. Я ма-юю -уж--н-. Я м____ м_______ Я м-л-ю м-ж-ы-у- ---------------- Я малюю мужчыну. 0
C--s--і -se-a C______ t____ C-a-t-і t-e-a ------------- Chastkі tsela
Ensin pään. Сп-чатку -ал--у. С_______ г______ С-а-а-к- г-л-в-. ---------------- Спачатку галаву. 0
Ch-st-і--sela C______ t____ C-a-t-і t-e-a ------------- Chastkі tsela
Miehellä on hattu päässä. У-м--чы-ы-на г-лав- к--ял-ш. У м______ н_ г_____ к_______ У м-ж-ы-ы н- г-л-в- к-п-л-ш- ---------------------------- У мужчыны на галаве капялюш. 0
Ya--aly-y- -u--c--nu. Y_ m______ m_________ Y- m-l-u-u m-z-c-y-u- --------------------- Ya malyuyu muzhchynu.
Hiuksia ei näe. Ва--со- ---ба-н-. В______ н_ б_____ В-л-с-ў н- б-ч-а- ----------------- Валасоў не бачна. 0
Ya----yu-u m-zh-hy-u. Y_ m______ m_________ Y- m-l-u-u m-z-c-y-u- --------------------- Ya malyuyu muzhchynu.
Korvia ei myöskään näe. Ву-э- т---а-------ачн-. В____ т______ н_ б_____ В-ш-й т-к-а-а н- б-ч-а- ----------------------- Вушэй таксама не бачна. 0
Y- ---y--u-muzh-hynu. Y_ m______ m_________ Y- m-l-u-u m-z-c-y-u- --------------------- Ya malyuyu muzhchynu.
Selkää ei myöskään näe. С-і-------а----- -а--а. С____ т______ н_ б_____ С-і-у т-к-а-а н- б-ч-а- ----------------------- Спіну таксама не бачна. 0
Spa--at-u g--avu. S________ g______ S-a-h-t-u g-l-v-. ----------------- Spachatku galavu.
Minä piirrän silmät ja suun. Я--а-юю---чы - р-т. Я м____ в___ і р___ Я м-л-ю в-ч- і р-т- ------------------- Я малюю вочы і рот. 0
S-ac------g--av-. S________ g______ S-a-h-t-u g-l-v-. ----------------- Spachatku galavu.
Mies tanssii ja nauraa. М--чын- тан-уе-- см--ц-а. М______ т_____ і с_______ М-ж-ы-а т-н-у- і с-я-ц-а- ------------------------- Мужчына танцуе і смяецца. 0
Spac-a-ku-g----u. S________ g______ S-a-h-t-u g-l-v-. ----------------- Spachatku galavu.
Miehellä on pitkä nenä. У--ужчын- --ў-- --с. У м______ д____ н___ У м-ж-ы-ы д-ў-і н-с- -------------------- У мужчыны доўгі нос. 0
U --zhc---y-na -alave k-----y-sh. U m________ n_ g_____ k__________ U m-z-c-y-y n- g-l-v- k-p-a-y-s-. --------------------------------- U muzhchyny na galave kapyalyush.
Hänellä on keppi kädessään. Ён --се-ў -ука- --лк-. Ё_ н___ ў р____ п_____ Ё- н-с- ў р-к-х п-л-у- ---------------------- Ён нясе ў руках палку. 0
U m-z-ch-----a -a-a-- --p---y-s-. U m________ n_ g_____ k__________ U m-z-c-y-y n- g-l-v- k-p-a-y-s-. --------------------------------- U muzhchyny na galave kapyalyush.
Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri. У---- павязаны ша--к вакол----. У я__ п_______ ш____ в____ ш___ У я-о п-в-з-н- ш-л-к в-к-л ш-і- ------------------------------- У яго павязаны шалік вакол шыі. 0
U -u-h-hyny n--gal----k-py-lyu-h. U m________ n_ g_____ k__________ U m-z-c-y-y n- g-l-v- k-p-a-y-s-. --------------------------------- U muzhchyny na galave kapyalyush.
On talvi ja on kylmä. Цяп----і------ола-н-. Ц____ з___ і х_______ Ц-п-р з-м- і х-л-д-а- --------------------- Цяпер зіма і холадна. 0
Valas-u-n--b---na. V______ n_ b______ V-l-s-u n- b-c-n-. ------------------ Valasou ne bachna.
Kädet ovat voimakkaat. Ру-- -оцн-я. Р___ м______ Р-к- м-ц-ы-. ------------ Рукі моцныя. 0
V-las-u ---bac-n-. V______ n_ b______ V-l-s-u n- b-c-n-. ------------------ Valasou ne bachna.
Jalat ovat myös voimakkaat. Н-г--т-кса-а -оц--я. Н___ т______ м______ Н-г- т-к-а-а м-ц-ы-. -------------------- Ногі таксама моцныя. 0
Va-------e -----a. V______ n_ b______ V-l-s-u n- b-c-n-. ------------------ Valasou ne bachna.
Mies on lumesta. М-жч-------с-егу. М______ с_ с_____ М-ж-ы-а с- с-е-у- ----------------- Мужчына са снегу. 0
V--h---t-k---a n- ba-h-a. V_____ t______ n_ b______ V-s-e- t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------- Vushey taksama ne bachna.
Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia. Ён-н- --с--ь шта-о-----аліто. Ё_ н_ н_____ ш_____ і п______ Ё- н- н-с-ц- ш-а-о- і п-л-т-. ----------------------------- Ён не носіць штаноў і паліто. 0
Vush-y-t-k-a---ne b-ch--. V_____ t______ n_ b______ V-s-e- t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------- Vushey taksama ne bachna.
Mutta hänellä ei ole kylmä. А-- -ужч--- -е-зам-рза-. А__ м______ н_ з________ А-е м-ж-ы-а н- з-м-р-а-. ------------------------ Але мужчына не замярзае. 0
Vu---y ta-------- b---na. V_____ t______ n_ b______ V-s-e- t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------- Vushey taksama ne bachna.
Hän on lumiukko. Ё--–--н---ві-. Ё_ – с________ Ё- – с-е-а-і-. -------------- Ён – снегавік. 0
Sp--u-taksama ne-b-chna. S____ t______ n_ b______ S-і-u t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------ Spіnu taksama ne bachna.

Esi-isiemme kieli

Kielentutkijat voivat analysoida nykyaikaisia kieliä. Siihen käytetään erilaisia menetelmiä. Mutta miten ihmiset puhuivat tuhansia vuosia sitten? Tähän kysymykseen on paljon vaikeampi vastata. Siitä huolimatta tiedemiehet ovat ahkerasti tutkineet asiaa vuosien ajan. He haluaisivat selvittää, miten ihmiset puhuivat aikaisemmin. He yrittävät sitä varten rakentaa uudelleen muinaisia puhemuotoja. Amerikkalaiset tiedemiehet ovat tehneet jännittävän löydön. He analysoivat yli 2 000 kieltä. He analysoivat erityisesti kielten lauserakennetta. Tutkimuksen tulokset olivat hyvin mielenkiintoisia. Noin puolessa kielistä oli S-O-V -lauserakenne. Se tarkoittaa, että lauseissa on järjestyksessä subjekti, objekti ja verbi. Yli 700 kielessä on kaava S-V-O. Ja noin 160 kielen toimintarakenne on V-S-O. Vain noin 40 kieltä käyttää V-O-S-kaavaa. 120 kielessä on molempia. Toisaalta O-V-S ja O-S-V ovat selkeästi harvinaisempia rakenteita. Suurin osa analysoiduista kielistä käyttää S-O-V-periaatetta. Tällaisia kieliä ovat esimerkiksi persia, japani ja turkki. Useimmat elävät kielet seuraavat kuitenkin S-V-O-kaavaa. Tämä lauserakenne hallitsee nykyisin indoeurooppalaisessa kieliperheessä. Tutkijat uskovat, että aikaisemmin käytettiin S-O-V-mallia. Kaikki kielet perustuvat tähän rakenteeseen. Sitten kielet kuitenkin eriytyivät. Emme vielä tiedä, miten se tapahtui. Lauserakenteiden vaihteluun on täytynyt kuitenkin olla syy. Koska evoluutiossa voittaa vain se, josta on etua…