Lauseita

fi Kellonajat   »   be Час

8 [kahdeksan]

Kellonajat

Kellonajat

8 [восем]

8 [vosem]

Час

Chas

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi valkovenäjä Toista Lisää
Anteeksi! Вы---а-це! В_________ В-б-ч-й-е- ---------- Выбачайце! 0
C--s C___ C-a- ---- Chas
Paljon kello on? Ц- н--п-д-аж-ц-,--олькі ч--у? Ц_ н_ п_________ к_____ ч____ Ц- н- п-д-а-а-е- к-л-к- ч-с-? ----------------------------- Ці не падкажаце, колькі часу? 0
C--s C___ C-a- ---- Chas
Paljon kiitoksia. Вя------з----. В_____ д______ В-л-к- д-я-у-. -------------- Вялікі дзякуй. 0
V--a--aytse! V___________ V-b-c-a-t-e- ------------ Vybachaytse!
Kello on yksi. Цяп-р ---шая -а-з-на. Ц____ п_____ г_______ Ц-п-р п-р-а- г-д-і-а- --------------------- Цяпер першая гадзіна. 0
V-ba--a----! V___________ V-b-c-a-t-e- ------------ Vybachaytse!
Kello on kaksi. Цяпер -р-г---г---і-а. Ц____ д_____ г_______ Ц-п-р д-у-а- г-д-і-а- --------------------- Цяпер другая гадзіна. 0
V-b-chay---! V___________ V-b-c-a-t-e- ------------ Vybachaytse!
Kello on kolme. Ц--е- т-э----га--ін-. Ц____ т_____ г_______ Ц-п-р т-э-я- г-д-і-а- --------------------- Цяпер трэцяя гадзіна. 0
Ts---- pa-ka--a-se,--ol-k- ch--u? T__ n_ p___________ k_____ c_____ T-і n- p-d-a-h-t-e- k-l-k- c-a-u- --------------------------------- Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
Kello on neljä. Ця--- -ац-ё-та- г-дз--а. Ц____ ч________ г_______ Ц-п-р ч-ц-ё-т-я г-д-і-а- ------------------------ Цяпер чацвёртая гадзіна. 0
Ts---e -a--az-at-e- k----і--has-? T__ n_ p___________ k_____ c_____ T-і n- p-d-a-h-t-e- k-l-k- c-a-u- --------------------------------- Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
Kello on viisi. Цяп-р -я-а---адз--а. Ц____ п____ г_______ Ц-п-р п-т-я г-д-і-а- -------------------- Цяпер пятая гадзіна. 0
Ts- ne p-d-a-ha-s-,----’-- -ha--? T__ n_ p___________ k_____ c_____ T-і n- p-d-a-h-t-e- k-l-k- c-a-u- --------------------------------- Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
Kello on kuusi. Ц---р--о-та- гадз-н-. Ц____ ш_____ г_______ Ц-п-р ш-с-а- г-д-і-а- --------------------- Цяпер шостая гадзіна. 0
Vy-l-kі-d-yaku-. V______ d_______ V-a-і-і d-y-k-y- ---------------- Vyalіkі dzyakuy.
Kello on seitsemän. Цяпе- --ма- --дзіна. Ц____ с____ г_______ Ц-п-р с-м-я г-д-і-а- -------------------- Цяпер сёмая гадзіна. 0
Vyal-k- dzy-k-y. V______ d_______ V-a-і-і d-y-k-y- ---------------- Vyalіkі dzyakuy.
Kello on kahdeksan. Ц-пер--ось-а- -ад-ін-. Ц____ в______ г_______ Ц-п-р в-с-м-я г-д-і-а- ---------------------- Цяпер восьмая гадзіна. 0
Vy----і-d-y--u-. V______ d_______ V-a-і-і d-y-k-y- ---------------- Vyalіkі dzyakuy.
Kello on yhdeksän. Цяпер-д-ев---- -ад-і--. Ц____ д_______ г_______ Ц-п-р д-е-я-а- г-д-і-а- ----------------------- Цяпер дзевятая гадзіна. 0
Tsyape--p-rsh--a -a-z-n-. T______ p_______ g_______ T-y-p-r p-r-h-y- g-d-і-a- ------------------------- Tsyaper pershaya gadzіna.
Kello on kymmenen. Цяпер д-ес---я-га--іна. Ц____ д_______ г_______ Ц-п-р д-е-я-а- г-д-і-а- ----------------------- Цяпер дзесятая гадзіна. 0
Tsy-pe-------aya--a-z-n-. T______ p_______ g_______ T-y-p-r p-r-h-y- g-d-і-a- ------------------------- Tsyaper pershaya gadzіna.
Kello on yksitoista. Ця-------і-а---тая га-зін-. Ц____ а___________ г_______ Ц-п-р а-з-н-ц-а-а- г-д-і-а- --------------------------- Цяпер адзінаццатая гадзіна. 0
T---per per-haya ---zіn-. T______ p_______ g_______ T-y-p-r p-r-h-y- g-d-і-a- ------------------------- Tsyaper pershaya gadzіna.
Kello on kaksitoista. Ц-п-р-д-а-----т----а--іна. Ц____ д__________ г_______ Ц-п-р д-а-а-ц-т-я г-д-і-а- -------------------------- Цяпер дванаццатая гадзіна. 0
T--ap-- d--g-y----dz-na. T______ d______ g_______ T-y-p-r d-u-a-a g-d-і-a- ------------------------ Tsyaper drugaya gadzіna.
Yhdessä minuutissa on kuusikymmentä [0]sekunttia. У--ві-і-- ш-с--дзесят-с-ку--. У х______ ш__________ с______ У х-і-і-е ш-с-ь-з-с-т с-к-н-. ----------------------------- У хвіліне шэсцьдзесят секунд. 0
T-y-p-r dr-g-ya-ga-----. T______ d______ g_______ T-y-p-r d-u-a-a g-d-і-a- ------------------------ Tsyaper drugaya gadzіna.
Yhdessä tunnissa on kuusikymmentä minuuttia. У га-зі-е -э---д--с-т-хві---. У г______ ш__________ х______ У г-д-і-е ш-с-ь-з-с-т х-і-і-. ----------------------------- У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. 0
T---per dr--ay- ---zіn-. T______ d______ g_______ T-y-p-r d-u-a-a g-d-і-a- ------------------------ Tsyaper drugaya gadzіna.
Yhdessä päivässä on kaksikymmentäneljä tuntia. У---ным --і д-а---ць-ча--ры г--з-н-. У а____ д__ д_______ ч_____ г_______ У а-н-м д-і д-а-ц-ц- ч-т-р- г-д-і-ы- ------------------------------------ У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. 0
T-ya--r-t-et--aya -a---n-. T______ t________ g_______ T-y-p-r t-e-s-a-a g-d-і-a- -------------------------- Tsyaper tretsyaya gadzіna.

Kieliperheet

Noin seitsemän miljardia ihmistä asuu maapallolla. He puhuvat noin 7 000 eri kieltä! Aivan kuten ihmiset, kieletkin voivat olla sukulaisia. Toisin sanoen ne ovat peräisin yhteisestä kannasta. Jotkut kielet ovat taas täysin eristyneitä. Ne eivät ole geneettisesti yhteydessä mihinkään muuhun kieleen. Esimerkiksi baskin kieltä Euroopassa pidetään eristyneenä kielenä. Mutta useimmilla kielillä on ”vanhempia”, ”lapsia” tai ”sisaruksia”. Ne kuuluvat tiettyyn kieliperheeseen. Voit havaita kielten samankaltaisuuksia vertailemalla. Nykyisin kielitieteilijät luetteloivat noin 300 geneettistä itsenäistä kokonaisuutta. Niiden joukossa on 180 kieliperhettä, joista kussakin on useampi kuin yksi kieli. Muut muodostavat 120 eristynyttä kieltä. Suurin kieliperhe on indoeurooppalainen. Se koostuu noin 280 kielestä. Se sisältää romaaniset, germaaniset ja slaavilaiset kielet. Puhujia on yli kolme miljardia kaikilla mantereilla! Sinotiibetiläinen kieliperhe on hallitseva Aasiassa. Siihen kuuluu yli 1,3 miljardia kielenpuhujaa. Tärkein sinotiibetiläinen kieli on kiina. Kolmanneksi suurin kieliperhe on Afrikassa. Sille on annettu käyttöalueensa perusteella nimi nigeriläis-kongolaiset kielet. ”Vain” 350 miljoonaa puhujaa kuuluu siihen. Swahili on tämän kieliperheen pääkieli. Useimmissa tapauksissa pätee seuraava: mitä läheisempi suhde, sitä parempi ymmärrys. Ihmiset, jotka puhuvat toisilleen läheisiä kieliä, ymmärtävät toisiaan hyvin. He voivat oppia toisen kielen suhteellisen nopeasti. Opiskele siis kieliä - sukukokoukset ovat aina mukavia!