Lauseita

fi Henkilöitä   »   be асобы

1 [yksi]

Henkilöitä

Henkilöitä

1 [адзін]

1 [adzіn]

асобы

asoby

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi valkovenäjä Toista Lisää
minä яя я я - я 0
a-oby a____ a-o-y ----- asoby
minä ja sinä я і-ты я і т_ я і т- ------ я і ты 0
a--by a____ a-o-y ----- asoby
me molemmat мы --ое м_ а___ м- а-о- ------- мы абое 0
y- y_ y- -- ya
hän ё- ё_ ё- -- ён 0
-a y_ y- -- ya
hän ja hän ён-і-яна ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
-a y_ y- -- ya
he molemmat яны ---е я__ а___ я-ы а-о- -------- яны абое 0
y--і--y y_ і t_ y- і t- ------- ya і ty
mies м-ж--на м______ м-ж-ы-а ------- мужчына 0
y- і ty y_ і t_ y- і t- ------- ya і ty
nainen жа-ч-на ж______ ж-н-ы-а ------- жанчына 0
y--- -y y_ і t_ y- і t- ------- ya і ty
lapsi дз--я д____ д-і-я ----- дзіця 0
m-----e m_ a___ m- a-o- ------- my aboe
perhe с---я с____ с-м-я ----- сям’я 0
my --oe m_ a___ m- a-o- ------- my aboe
minun perheeni ма----м-я м__ с____ м-я с-м-я --------- мая сям’я 0
m--a--e m_ a___ m- a-o- ------- my aboe
Minun perheeni on täällä. М-- ----я----. М__ с____ т___ М-я с-м-я т-т- -------------- Мая сям’я тут. 0
-n e_ e- -- en
Minä olen täällä. Я -у-. Я т___ Я т-т- ------ Я тут. 0
e- e_ e- -- en
Sinä olet täällä. Т----т. Т_ т___ Т- т-т- ------- Ты тут. 0
-n e_ e- -- en
Hän on täällä ja hän on täällä. Ё-------і-ян--т-т. Ё_ т___ і я__ т___ Ё- т-т- і я-а т-т- ------------------ Ён тут, і яна тут. 0
en---yana e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
Me olemme täällä. М---у-. М_ т___ М- т-т- ------- Мы тут. 0
en - -a-a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
Te olette täällä. В-----. В_ т___ В- т-т- ------- Вы тут. 0
e----ya-a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
He ovat kaikki täällä. Ян- -с---ут. Я__ ў__ т___ Я-ы ў-е т-т- ------------ Яны ўсе тут. 0
yany --oe y___ a___ y-n- a-o- --------- yany aboe

Kielet torjumaan Alzheimerin tautia

Jos haluat pysyä henkisesti vireänä, sinun pitäisi opiskella kieliä. Kielitaito voi suojella dementialta. Lukemattomat tieteelliset tutkimukset ovat todistaneet tämän. Opiskelijan iällä ei ole mitään merkitystä. On tärkeää harjoittaa aivoja säännöllisesti. Sanaston opiskeleminen aktivoi aivojen eri alueita. Nämä alueet ohjaavat tärkeitä kognitiivisia prosesseja. Sen vuoksi monikieliset ihmiset ovat tarkkaavaisempia. Heillä on myös parempi keskittymiskyky. Monien kielten taidosta on kuitenkin myös muuta etua. Monikieliset ihmiset voivat tehdä parempia päätöksiä. Toisin sanoen he tekevät päätöksensä nopeammin. Tämä johtuu siitä, että heidän aivonsa ovat oppineet valitsemaan. He tuntevat aina ainakin kaksi nimitystä yhdelle asialle. Kumpikin nimitys on käyttökelpoinen vaihtoehto. Siksi monikieliset ihmiset tekevät päätöksiä koko ajan. Heidän aivonsa ovat harjaantuneet valitsemaan useista asioista. Harjaantuminen ei hyödytä ainoastaan aivojen puhekeskusta. Useat aivojen alueet hyötyvät monikielisyydestä. Kielitaito merkitsee myös parempaa kognitiivista hallintaa. Mutta se ei tietenkään ehkäise dementiaa. Monikielisillä ihmisillä sairaus kuitenkin etenee hitaammin. Heidän aivonsa näyttävät myös kykenevän hidastamaan sen vaikutuksia paremmin. Dementian oireet ilmenevät kieliä opiskelleilla lievemmässä muodossa. Sekavuus ja unohtelu on vähemmän vakavaa. Sen vuoksi sekä vanhat että nuoret hyötyvät samalla lailla kielen oppimisesta. Ja myöskin: Jokaisen kielen myötä uuden kielen oppiminen tulee helpommaksi. Meidän kaikkien tulisikin lääkkeiden sijaan ottaa sanakirja!