Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр? |
ನೀವು-ಏಕೆ -ರು-ು-ಿ--ಲ?
ನೀ_ ಏ_ ಬ______
ನ-ವ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-?
--------------------
ನೀವು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
0
kā-a-- n--uvudu--.
k_____ n_______ 1_
k-r-ṇ- n-ḍ-v-d- 1-
------------------
kāraṇa nīḍuvudu 1.
|
Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр?
ನೀವು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
kāraṇa nīḍuvudu 1.
|
Ом изытет Iае. |
ಹ-ಾ--- ತು-----ೆ-್ಟ------.
ಹ___ ತುಂ_ ಕೆ______
ಹ-ಾ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಟ-ಟ-ಾ-ಿ-ೆ-
-------------------------
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ.
0
k-r--a---ḍ--u-u -.
k_____ n_______ 1_
k-r-ṇ- n-ḍ-v-d- 1-
------------------
kāraṇa nīḍuvudu 1.
|
Ом изытет Iае.
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ.
kāraṇa nīḍuvudu 1.
|
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд. |
ಹ-ಾಮ-- --ಂ----ೆಟ-ಟದ----ು-ು----ದ ನಾ-ು ಬ---ುದಿಲ್ಲ.
ಹ___ ತುಂ_ ಕೆ_________ ನಾ_ ಬ______
ಹ-ಾ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಟ-ಟ-ಾ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಬ-ು-ು-ಿ-್-.
------------------------------------------------
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
0
N-v- ē-e-ba------lla?
N___ ē__ b___________
N-v- ē-e b-r-v-d-l-a-
---------------------
Nīvu ēke baruvudilla?
|
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд.
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
Nīvu ēke baruvudilla?
|
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр. |
ಅವನ- ಏಕೆ ಬ--ವು-ಿಲ್-?
ಅ__ ಏ_ ಬ______
ಅ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-?
--------------------
ಅವನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
0
N--u---e ----v-dil-a?
N___ ē__ b___________
N-v- ē-e b-r-v-d-l-a-
---------------------
Nīvu ēke baruvudilla?
|
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр.
ಅವನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
Nīvu ēke baruvudilla?
|
Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп. |
ಅವ---- --್ವಾ---ಲ-ಲ.
ಅ___ ಆ___ ಇ___
ಅ-ನ-ಗ- ಆ-್-ಾ- ಇ-್-.
-------------------
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲ.
0
Nīvu ēk- ---uv-d--la?
N___ ē__ b___________
N-v- ē-e b-r-v-d-l-a-
---------------------
Nīvu ēke baruvudilla?
|
Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп.
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲ.
Nīvu ēke baruvudilla?
|
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп. |
ಅವ-ಿಗೆ--ಹ್-ಾನ -ಲ್ಲದ----ು-ರಿ-ದ--------ು--ತ--್ಲ.
ಅ___ ಆ___ ಇ________ ಅ__ ಬ______
ಅ-ನ-ಗ- ಆ-್-ಾ- ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ಅ-ನ- ಬ-ು-್-ಿ-್-.
----------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
H-v-māna ----- ke-ṭ-dā-i--.
H_______ t____ k___________
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-e-
---------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
|
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп.
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
|
Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр? |
ನೀನ---ಕ--ಬರ-ವ-ದಿಲ್ಲ?
ನೀ_ ಏ_ ಬ______
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-?
--------------------
ನೀನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
0
H----ān- t-mbā---ṭṭa-āgide.
H_______ t____ k___________
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-e-
---------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
|
Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр?
ನೀನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
|
Сэ уахътэ сиIэп. |
ನನಗ- ---ವಿ--ಲ.
ನ__ ಸ______
ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-.
--------------
ನನಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ.
0
Hav-m-n- t-mbā-k--ṭad--i--.
H_______ t____ k___________
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-e-
---------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
|
Сэ уахътэ сиIэп.
ನನಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
|
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп. |
ನ--ೆ -ಮ- -ಲ-ಲ-ಿರ-------- -ಾನ- ಬ-ುತ-ತಿಲ್ಲ.
ನ__ ಸ__ ಇ________ ನಾ_ ಬ______
ನ-ಗ- ಸ-ಯ ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ನ-ನ- ಬ-ು-್-ಿ-್-.
-----------------------------------------
ನನಗೆ ಸಮಯ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
H---mān- t---ā -e-ṭa--gi--v---r---- nā-- -aru-------.
H_______ t____ k___________________ n___ b___________
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-u-u-a-i-d- n-n- b-r-v-d-l-a-
-----------------------------------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
|
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп.
ನನಗೆ ಸಮಯ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
|
Сыда укъызыкIэмынэщтыр? |
ನೀನ--ಏಕೆ---ಿದು-ೊ-್-ುತ----್-?
ನೀ_ ಏ_ ಉ__________
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಉ-ಿ-ು-ೊ-್-ು-್-ಿ-್-?
----------------------------
ನೀನು ಏಕೆ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ?
0
H----------m-- -eṭ-a--g---vu-a---d--n--u --ru--d---a.
H_______ t____ k___________________ n___ b___________
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-u-u-a-i-d- n-n- b-r-v-d-l-a-
-----------------------------------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
|
Сыда укъызыкIэмынэщтыр?
ನೀನು ಏಕೆ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ?
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
|
Сэ джыри Iоф сшIэн фае. |
ನ-ನ---ನ-ನೂ ಕೆ-ಸ--ಾಡ-ೇ-ು.
ನಾ_ ಇ__ ಕೆ__ ಮಾ____
ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-ು-
------------------------
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು.
0
H-v---n- t--b--keṭ-adāg-r-vud----d- n--u -------i-la.
H_______ t____ k___________________ n___ b___________
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-u-u-a-i-d- n-n- b-r-v-d-l-a-
-----------------------------------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
|
Сэ джыри Iоф сшIэн фае.
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
|
Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае. |
ನಾ-ು -ನ-ನೂ ಕ-ಲ- ಮ--ಬೇಕಾಗ--ುವ--ರಿಂದ-ನಾನು-ಉಳಿದುಕೊ-್ಳುತ್ತಿ-್-.
ನಾ_ ಇ__ ಕೆ__ ಮಾ_________ ನಾ_ ಉ__________
ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-ಾ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಉ-ಿ-ು-ೊ-್-ು-್-ಿ-್-.
-----------------------------------------------------------
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Avan- ēk--baruv---lla?
A____ ē__ b___________
A-a-u ē-e b-r-v-d-l-a-
----------------------
Avanu ēke baruvudilla?
|
Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае.
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ.
Avanu ēke baruvudilla?
|
Сыд шъузыкIежьэжьырэр? |
ನ----ಈ--ೇ -ಕೆ--ೊರ--ರ-?
ನೀ_ ಈ__ ಏ_ ಹೊ____
ನ-ವ- ಈ-ಲ- ಏ-ೆ ಹ-ರ-ಿ-ಿ-
----------------------
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
0
Av-nu --- bar-vu----a?
A____ ē__ b___________
A-a-u ē-e b-r-v-d-l-a-
----------------------
Avanu ēke baruvudilla?
|
Сыд шъузыкIежьэжьырэр?
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
Avanu ēke baruvudilla?
|
Сэ сыпшъыгъ. |
ನಾನು ದಣಿದಿ-್ದೇನೆ.
ನಾ_ ದ______
ನ-ನ- ದ-ಿ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
-----------------
ನಾನು ದಣಿದಿದ್ದೇನೆ.
0
A-an--ēk- -a--vudill-?
A____ ē__ b___________
A-a-u ē-e b-r-v-d-l-a-
----------------------
Avanu ēke baruvudilla?
|
Сэ сыпшъыгъ.
ನಾನು ದಣಿದಿದ್ದೇನೆ.
Avanu ēke baruvudilla?
|
СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары. |
ನ-ನು-ದ--ದ-ರ--ುದರಿ-- -ೊ--ಿ------.
ನಾ_ ದ_______ ಹೊ______
ನ-ನ- ದ-ಿ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ಹ-ರ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
--------------------------------
ನಾನು ದಣಿದಿರುವುದರಿಂದ ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
0
Ava---e---v-na-il-a.
A______ ā_____ i____
A-a-i-e ā-v-n- i-l-.
--------------------
Avanige āhvāna illa.
|
СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары.
ನಾನು ದಣಿದಿರುವುದರಿಂದ ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
Avanige āhvāna illa.
|
Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр? |
ನೀ---ಈಗಲ---ಕೆ -ೊ-ಟ-ರಿ?
ನೀ_ ಈ__ ಏ_ ಹೊ____
ನ-ವ- ಈ-ಲ- ಏ-ೆ ಹ-ರ-ಿ-ಿ-
----------------------
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
0
A-a-i-e-ā--āna--l--.
A______ ā_____ i____
A-a-i-e ā-v-n- i-l-.
--------------------
Avanige āhvāna illa.
|
Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр?
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
Avanige āhvāna illa.
|
КIасэ хъугъэ. |
ತುಂಬಾ --ತ್-ಾ-ಿದ-.
ತುಂ_ ಹೊ_____
ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ದ-.
-----------------
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದೆ.
0
Avan-ge-ā---n--illa.
A______ ā_____ i____
A-a-i-e ā-v-n- i-l-.
--------------------
Avanige āhvāna illa.
|
КIасэ хъугъэ.
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದೆ.
Avanige āhvāna illa.
|
СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары. |
ತ--ಬ----ತ--ಾ---ುವ--ರ---,----ು-ಹ-ರಟಿದ--ೇನ-.
ತುಂ_ ಹೊ_________ ನಾ_ ಹೊ______
ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ- ನ-ನ- ಹ-ರ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಾನು ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
0
A-a-i-- ā--āna-----diru--da-i----av-nu -a--t-----.
A______ ā_____ i________________ a____ b__________
A-a-i-e ā-v-n- i-l-d-r-v-d-r-n-a a-a-u b-r-t-i-l-.
--------------------------------------------------
Avanige āhvāna illadiruvudarinda avanu baruttilla.
|
СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары.
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಾನು ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
Avanige āhvāna illadiruvudarinda avanu baruttilla.
|