Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1   »   ar ‫إبداء الأسباب 1‬

75 [тIокIищрэ пшIыкIутфырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

‫75 [خمسة وسبعون]

75 [khmasat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 1‬

ibdā’ al-asbāb 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ арабский Играть в более
Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр? لم-----ا-تأت-؟ ل____ ل_ ت____ ل-ا-ا ل- ت-ت-؟ -------------- لماذا لا تأتي؟ 0
l-m-dhā -ā--a-t-? l______ l_ t_____ l-m-d-ā l- t-’-ī- ----------------- limādhā lā ta’tī?
Ом изытет Iае. ا-ط-س-سي--للغ--ة. ا____ س__ ل______ ا-ط-س س-ء ل-غ-ي-. ----------------- الطقس سيء للغاية. 0
al-ṭ-qs --yy-- l-l-hāy-h. a______ s_____ l_________ a---a-s s-y-i- l-l-h-y-h- ------------------------- al-ṭaqs sayyi’ lilghāyah.
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд. لن آ-ي -أن --طق----- جد--. ل_ آ__ ل__ ا____ س__ ج___ ل- آ-ي ل-ن ا-ط-س س-ئ ج-ا-. -------------------------- لن آتي لأن الطقس سيئ جداً. 0
l-n ā’---li-an-a ----------yyi- -iddan. l__ ā___ l______ a______ s_____ j______ l-n ā-t- l-’-n-a a---a-s s-y-i- j-d-a-. --------------------------------------- lan ā’tī li’anna al-ṭaqs sayyi’ jiddan.
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр. لم--- -ا ي---؟ ل____ ل_ ي____ ل-ا-ا ل- ي-ت-؟ -------------- لماذا لا يأتي؟ 0
li--d----ā--a’tī? l______ l_ y_____ l-m-d-ā l- y-’-ī- ----------------- limādhā lā ya’tī?
Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп. هو -ي--مدع-. ه_ غ__ م____ ه- غ-ر م-ع-. ------------ هو غير مدعو. 0
h----ghayr-ma---. h___ g____ m_____ h-w- g-a-r m-d-ū- ----------------- huwa ghayr mad‘ū.
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп. إنه لا-يأتي ل-نه--ي- مد-و. إ__ ل_ ي___ ل___ غ__ م____ إ-ه ل- ي-ت- ل-ن- غ-ر م-ع-. -------------------------- إنه لا يأتي لأنه غير مدعو. 0
inna- -ā ya’t- l-’-n--h g--y--mad‘-. i____ l_ y____ l_______ g____ m_____ i-n-h l- y-’-ī l-’-n-a- g-a-r m-d-ū- ------------------------------------ innah lā ya’tī li’annah ghayr mad‘ū.
Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр? لم-ذا ل- تأت-؟ ل____ ل_ ت____ ل-ا-ا ل- ت-ت-؟ -------------- لماذا لا تأتي؟ 0
l-m--h---- ta--ī? l______ l_ t_____ l-m-d-ā l- t-’-ī- ----------------- limādhā lā ta’tī?
Сэ уахътэ сиIэп. ليس---ي----. ل__ ل__ و___ ل-س ل-ي و-ت- ------------ ليس لدي وقت. 0
lays- -ad-yya-w-q-. l____ l______ w____ l-y-a l-d-y-a w-q-. ------------------- laysa ladayya waqt.
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп. لن ------ن-- لا --------ق-. ل_ آ__ ل____ ل_ أ___ ا_____ ل- آ-ي ل-ن-ي ل- أ-ل- ا-و-ت- --------------------------- لن آتي لأنني لا أملك الوقت. 0
lan -’-- li’a-nī--- a--ik al-waqt. l__ ā___ l______ l_ a____ a_______ l-n ā-t- l-’-n-ī l- a-l-k a---a-t- ---------------------------------- lan ā’tī li’annī lā amlik al-waqt.
Сыда укъызыкIэмынэщтыр? ل-----ل- -ب--؟ ل____ ل_ ت____ ل-ا-ا ل- ت-ق-؟ -------------- لماذا لا تبقى؟ 0
l--ādh- l-----q-? l______ l_ t_____ l-m-d-ā l- t-b-ā- ----------------- limādhā lā tabqā?
Сэ джыри Iоф сшIэн фае. ل-----ل----ين ع-- أن أ--ل. ل_ ي___ ي____ ع__ أ_ أ____ ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي أ- أ-م-. -------------------------- لا يزال يتعين علي أن أعمل. 0
lā yazā- ya-a-a-y----alay-a-an----al. l_ y____ y_________ ‘______ a_ a_____ l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a- a-m-l- ------------------------------------- lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya an a‘mal.
Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае. لن--بقى-لأنني-لا----ل-بحا-ة-إ-ى-ا----. ل_ أ___ ل____ ل_ أ___ ب____ إ__ ا_____ ل- أ-ق- ل-ن-ي ل- أ-ا- ب-ا-ة إ-ى ا-ع-ل- -------------------------------------- لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل. 0
la--a----li’-n--n- l----z----ḥāja-i ilā-a---am--. l__ a___ l________ l_ y____ b______ i__ a________ l-n a-q- l-’-n-a-ī l- y-z-l b-ā-a-i i-ā a---a-a-. ------------------------------------------------- lan abqā li’annanī lā yazāl bḥājati ilā al-‘amal.
Сыд шъузыкIежьэжьырэр? لماذ- --ادر ب---عل؟ ل____ ت____ ب______ ل-ا-ا ت-ا-ر ب-ل-ع-؟ ------------------- لماذا تغادر بالفعل؟ 0
l-m-d-ā-t-gh---r-bil-fi‘-? l______ t_______ b________ l-m-d-ā t-g-ā-i- b-l-f-‘-? -------------------------- limādhā tughādir bil-fi‘l?
Сэ сыпшъыгъ. أنا -تع-. أ__ م____ أ-ا م-ع-. --------- أنا متعب. 0
ana m--a-a-. a__ m_______ a-a m-t-‘-b- ------------ ana muta‘ab.
СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары. سأر-- --نن- ----. س____ ل____ م____ س-ر-ل ل-ن-ي م-ع-. ----------------- سأرحل لأنني متعب. 0
s---r--a- l--an-anī-m-ta--b. s________ l________ m_______ s-’-r-ḥ-l l-’-n-a-ī m-t-‘-b- ---------------------------- sa’araḥal li’annanī muta‘ab.
Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр? ‫لما أن- -ا-ب-ال--؟ ‫___ أ__ ذ___ ا____ ‫-م- أ-ت ذ-ه- ا-آ-؟ ------------------- ‫لما أنت ذاهب الآن؟ 0
limā -n------h-b ----n? l___ a___ d_____ a_____ l-m- a-t- d-ā-i- a---n- ----------------------- limā anta dhāhib al-ān?
КIасэ хъугъэ. ‫ا--قت متأخر. ‫_____ م_____ ‫-ل-ق- م-أ-ر- ------------- ‫الوقت متأخر. 0
a----qt--u-a’--h-h-r. a______ m____________ a---a-t m-t-’-k-k-i-. --------------------- al-waqt muta’akhkhir.
СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары. سأذ-ب ل-ن--ل----أ-ب----أ-ر-ً. س____ ل__ ا____ أ___ م______ س-ذ-ب ل-ن ا-و-ت أ-ب- م-أ-ر-ً- ----------------------------- سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً. 0
sa’a--ha- li’an----l-waqt-aṣba--m-----kh-hi-a-. s________ l______ a______ a____ m______________ s-’-d-h-b l-’-n-a a---a-t a-b-ḥ m-t-’-k-k-i-a-. ----------------------------------------------- sa’adhhab li’anna al-waqt aṣbaḥ muta’akhkhiran.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -