சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   nn Eigedomspronomen 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Eigedomspronomen 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் நார்வேஜியன் நைனார்ஸ்க் ஒலி மேலும்
நான்- என் e--- -in e_ - m__ e- - m-n -------- eg - min 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. E- -i-n-ikk-e --kke--- m--. E_ f___ i____ n_______ m___ E- f-n- i-k-e n-k-e-e- m-n- --------------------------- Eg finn ikkje nøkkelen min. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Eg-f----i-kje bil----e--m--. E_ f___ i____ b________ m___ E- f-n- i-k-e b-l-e-t-n m-n- ---------------------------- Eg finn ikkje billetten min. 0
நீ- - உன் du-- -in d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? H----------e n-k--l-n din? H__ d_ f____ n_______ d___ H-r d- f-n-e n-k-e-e- d-n- -------------------------- Har du funne nøkkelen din? 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Ha- du --nne---l--t-en--i-? H__ d_ f____ b________ d___ H-r d- f-n-e b-l-e-t-n d-n- --------------------------- Har du funne billetten din? 0
அவன்-அவனுடையது ha- - -ans h__ - h___ h-n - h-n- ---------- han - hans 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? V-i- d- -----nøkkelen-h-ns -r? V___ d_ k___ n_______ h___ e__ V-i- d- k-a- n-k-e-e- h-n- e-? ------------------------------ Veit du kvar nøkkelen hans er? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Ve-t-du-k--r-b---et-e--hans --? V___ d_ k___ b________ h___ e__ V-i- d- k-a- b-l-e-t-n h-n- e-? ------------------------------- Veit du kvar billetten hans er? 0
அவள்-- - அவளுடையது h- - --nn-r h_ - h_____ h- - h-n-a- ----------- ho - hennar 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. Pe------h-nn-- er-bo-te. P______ h_____ e_ b_____ P-n-a-e h-n-a- e- b-r-e- ------------------------ Pengane hennar er borte. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. O------it-kor----hen-a--e- òg-bo--e. O_ k____________ h_____ e_ ò_ b_____ O- k-e-i-t-o-t-t h-n-a- e- ò- b-r-e- ------------------------------------ Og kredittkortet hennar er òg borte. 0
நாம்-நமது vi --m- - v-r v_ / m_ - v__ v- / m- - v-r ------------- vi / me - vår 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். B-----a-en-vå--e- s-uk. B_________ v__ e_ s____ B-s-e-a-e- v-r e- s-u-. ----------------------- Bestefaren vår er sjuk. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். Men beste--- -år e- f--s-. M__ b_______ v__ e_ f_____ M-n b-s-e-o- v-r e- f-i-k- -------------------------- Men bestemor vår er frisk. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது d----d----r d_ - d_____ d- - d-k-a- ----------- de - dykkar 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? Kv-r-er far dy--ar? K___ e_ f__ d______ K-a- e- f-r d-k-a-? ------------------- Kvar er far dykkar? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? K------ m-r-dy-kar? K___ e_ m__ d______ K-a- e- m-r d-k-a-? ------------------- Kvar er mor dykkar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -