சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பானங்கள்   »   nn Drikke

12 [பன்னிரண்டு]

பானங்கள்

பானங்கள்

12 [tolv]

Drikke

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் நார்வேஜியன் நைனார்ஸ்க் ஒலி மேலும்
நான் தேநீர் குடிக்கிறேன். E------k--e. E_ d____ t__ E- d-i-k t-. ------------ Eg drikk te. 0
நான் காப்பி குடிக்கிறேன். Eg--ri----a-fi. E_ d____ k_____ E- d-i-k k-f-i- --------------- Eg drikk kaffi. 0
நான் மினரல் நீர் குடிக்கிறேன். Eg-d-i-k -i-e-al---n. E_ d____ m___________ E- d-i-k m-n-r-l-a-n- --------------------- Eg drikk mineralvatn. 0
நீ எலுமிச்சை சேர்த்த தேனீர் குடிப்பதுண்டா? D-ik--du-t- ----sit--n? D____ d_ t_ m__ s______ D-i-k d- t- m-d s-t-o-? ----------------------- Drikk du te med sitron? 0
நீ சர்க்கரை சேர்த்த காப்பி குடிப்பதுண்டா? Drikk d--kaf-i-m-d--ukk-r? D____ d_ k____ m__ s______ D-i-k d- k-f-i m-d s-k-e-? -------------------------- Drikk du kaffi med sukker? 0
நீ பனிக்கட்டியுடன் நீர் குடிப்பதுண்டா? Dri-- -u vatn -ed ---i-ar? D____ d_ v___ m__ i_______ D-i-k d- v-t- m-d i-b-t-r- -------------------------- Drikk du vatn med isbitar? 0
இங்கு ஒரு பார்ட்டி நடக்கிறது. H-r -r d-- f-s-. H__ e_ d__ f____ H-r e- d-t f-s-. ---------------- Her er det fest. 0
அவர்கள் ஷாம்பேன் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். F----d-ikk-----era--e v--. F___ d____ m_________ v___ F-l- d-i-k m-s-e-a-d- v-n- -------------------------- Folk drikk musserande vin. 0
அவர்கள் வைனும் பியரும் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். Fol--drik- vin-o----. F___ d____ v__ o_ ø__ F-l- d-i-k v-n o- ø-. --------------------- Folk drikk vin og øl. 0
நீ மது குடிப்பதுண்டா? D-ikk -- alko--l? D____ d_ a_______ D-i-k d- a-k-h-l- ----------------- Drikk du alkohol? 0
நீ விஸ்கி குடிப்பதுண்டா? Dr-kk ----his-y? D____ d_ w______ D-i-k d- w-i-k-? ---------------- Drikk du whisky? 0
நீ கோக் சேர்த்த ரம் குடிப்பதுண்டா? D------- -o-a--ed--om? D____ d_ c___ m__ r___ D-i-k d- c-l- m-d r-m- ---------------------- Drikk du cola med rom? 0
எனக்கு ஷாம்பேன் பிடிக்காது. Eg --kar--kk-e--u----a-de-v-n. E_ l____ i____ m_________ v___ E- l-k-r i-k-e m-s-e-a-d- v-n- ------------------------------ Eg likar ikkje musserande vin. 0
எனக்கு வைன் பிடிக்காது. Eg-li-a- -kkj-----. E_ l____ i____ v___ E- l-k-r i-k-e v-n- ------------------- Eg likar ikkje vin. 0
எனக்கு பியர் பிடிக்காது. E- -i-ar-ik-je--l. E_ l____ i____ ø__ E- l-k-r i-k-e ø-. ------------------ Eg likar ikkje øl. 0
சிறு குழந்தைக்கு (மழலைக்கு) பால் பிடிக்கும். Baby-- l-ka--mjø-k. B_____ l____ m_____ B-b-e- l-k-r m-ø-k- ------------------- Babyen likar mjølk. 0
குழந்தைக்கு கோகோவும் ஆப்பிள் ஜூஸும் பிடிக்கும். B----t-li-ar -a-a- o- -p--ju-. B_____ l____ k____ o_ e_______ B-r-e- l-k-r k-k-o o- e-l-j-s- ------------------------------ Barnet likar kakao og eplejus. 0
பெண்ணிற்கு ஆரஞ்சுப்பழ ஜூஸும், திராட்ச்சை ஜூஸும் பிடிக்கும். K-in-----k-r--pp--s--jus og g--p-f--k-j-s. K_____ l____ a__________ o_ g_____________ K-i-n- l-k-r a-p-l-i-j-s o- g-a-e-r-k-j-s- ------------------------------------------ Kvinna likar appelsinjus og grapefruktjus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -