சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எங்கே?   »   nn Kome seg fram

41 [நாற்பத்தி ஒன்று]

எங்கே?

எங்கே?

41 [førtiein]

Kome seg fram

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் நார்வேஜியன் நைனார்ஸ்க் ஒலி மேலும்
சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? K----e- -u-----n-or-asj-nen? K___ e_ t___________________ K-a- e- t-r-s-i-f-r-a-j-n-n- ---------------------------- Kvar er turistinformasjonen? 0
உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா? H----- eit -art o----b---? H__ d_ e__ k___ o___ b____ H-r d- e-t k-r- o-e- b-e-? -------------------------- Har du eit kart over byen? 0
இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? Ka- eg b-s--lle-ho----rom---r? K__ e_ b_______ h________ h___ K-n e- b-s-i-l- h-t-l-r-m h-r- ------------------------------ Kan eg bestille hotellrom her? 0
பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது? K-a--er g-m--b--n? K___ e_ g_________ K-a- e- g-m-e-y-n- ------------------ Kvar er gamlebyen? 0
கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது? K--r er dom--r-j-? K___ e_ d_________ K-a- e- d-m-y-k-a- ------------------ Kvar er domkyrkja? 0
அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது? K-a- -r--use-t? K___ e_ m______ K-a- e- m-s-e-? --------------- Kvar er museet? 0
தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்? K-a--k-- eg -jøp- f-i-er-e? K___ k__ e_ k____ f________ K-a- k-n e- k-ø-e f-i-e-k-? --------------------------- Kvar kan eg kjøpe frimerke? 0
பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்? Kv----a---- --ø-e bl-m--? K___ k__ e_ k____ b______ K-a- k-n e- k-ø-e b-o-a-? ------------------------- Kvar kan eg kjøpe blomar? 0
டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்? Kva---an--g-kj--e-b-l-ettar? K___ k__ e_ k____ b_________ K-a- k-n e- k-ø-e b-l-e-t-r- ---------------------------- Kvar kan eg kjøpe billettar? 0
துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது? Kv----r h-mn-? K___ e_ h_____ K-a- e- h-m-a- -------------- Kvar er hamna? 0
மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது? Kva- -r---rg--? K___ e_ t______ K-a- e- t-r-e-? --------------- Kvar er torget? 0
அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது? K--- e---lo-tet? K___ e_ s_______ K-a- e- s-o-t-t- ---------------- Kvar er slottet? 0
சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்? N----yrja----v-s-n--? N__ b_____ o_________ N-r b-r-a- o-v-s-n-a- --------------------- Når byrjar omvisinga? 0
சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்? N-- --ut--- om-i--n-a? N__ s______ o_________ N-r s-u-t-r o-v-s-n-a- ---------------------- Når sluttar omvisinga? 0
சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்? Kor -e-ge-var-r-om--s----? K__ l____ v____ o_________ K-r l-n-e v-r-r o-v-s-n-a- -------------------------- Kor lenge varar omvisinga? 0
எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். Eg-v-- -els--ha --n----i-ar---m--n----- -y--. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ t____ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r t-s-. --------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar tysk. 0
எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். E-------e--t----ei--o--i--r---m----k-ar-ita-iensk. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ i_________ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r i-a-i-n-k- -------------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar italiensk. 0
எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். E- v-l-h-ls- ---e-n----isar -om-------r fr--s-. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ f______ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r f-a-s-. ----------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar fransk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -