சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

६६ [छियासठ]

66 [chhiyaasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

sambandhavaachak sarvanaam 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் இந்தி ஒலி மேலும்
நான்- என் मै- – मे---/ --र--/--ेरे मैं – मे_ / मे_ / मे_ म-ं – म-र- / म-र- / म-र- ------------------------ मैं – मेरा / मेरी / मेरे 0
s-m-----ava-c-ak ---v--aa--1 s_______________ s________ 1 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 1 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 1
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. मुझे म-री ---- -ह-ं मि--र---है मु_ मे_ चा_ न_ मि_ र_ है म-झ- म-र- च-भ- न-ी- म-ल र-ी ह- ------------------------------ मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है 0
s-mb--------chak-s-rv--aa--1 s_______________ s________ 1 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 1 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 1
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. मु-े म--- टि-ट -ह-- मि- र----ै मु_ मे_ टि__ न_ मि_ र_ है म-झ- म-र- ट-क- न-ी- म-ल र-ा ह- ------------------------------ मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है 0
m-i- --m------m---e - ---e m___ – m___ / m____ / m___ m-i- – m-r- / m-r-e / m-r- -------------------------- main – mera / meree / mere
நீ- - உன் तुम-- -ुम-ह--ा----ु-्---ी-/ तु-्हारे तु_ – तु___ / तु___ / तु___ त-म – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र- ------------------------------------ तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे 0
ma-n-–-me-------re--- ---e m___ – m___ / m____ / m___ m-i- – m-r- / m-r-e / m-r- -------------------------- main – mera / meree / mere
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? क्-ा-तुम्--ं-अ-नी चाभी म-- गय-? क्_ तु__ अ__ चा_ मि_ ग__ क-य- त-म-ह-ं अ-न- च-भ- म-ल ग-ी- ------------------------------- क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? 0
mai--– mera /-me----- mere m___ – m___ / m____ / m___ m-i- – m-r- / m-r-e / m-r- -------------------------- main – mera / meree / mere
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? क्य- --म्-ें-त-म--ार- -ि-ट-मिल-ग-ा? क्_ तु__ तु___ टि__ मि_ ग__ क-य- त-म-ह-ं त-म-ह-र- ट-क- म-ल ग-ा- ----------------------------------- क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? 0
m---- m-re--chaa---e-n--in-mil -a--e hai m____ m____ c_______ n____ m__ r____ h__ m-j-e m-r-e c-a-b-e- n-h-n m-l r-h-e h-i ---------------------------------------- mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
அவன்-அவனுடையது व- --उसका---उस-ी-/ -सके व_ – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वह – उसका / उसकी / उसके 0
m--h- -e-ee-ch-a-he--n-hin m-- ---e----i m____ m____ c_______ n____ m__ r____ h__ m-j-e m-r-e c-a-b-e- n-h-n m-l r-h-e h-i ---------------------------------------- mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? क्य- त-म-हें-प-ा---, ---ी ---ी क-ा---ै? क्_ तु__ प_ है_ उ__ चा_ क_ है_ क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- च-भ- क-ा- ह-? --------------------------------------- क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? 0
m------e-e- --a--hee-nah-n m------e- h-i m____ m____ c_______ n____ m__ r____ h__ m-j-e m-r-e c-a-b-e- n-h-n m-l r-h-e h-i ---------------------------------------- mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? क्य- -ुम--ें-प-ा ह------ा टिक- -हा----? क्_ तु__ प_ है_ उ__ टि__ क_ है_ क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- ट-क- क-ा- ह-? --------------------------------------- क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? 0
mu----m-ra-------na-i- mil rah- -ai m____ m___ t____ n____ m__ r___ h__ m-j-e m-r- t-k-t n-h-n m-l r-h- h-i ----------------------------------- mujhe mera tikat nahin mil raha hai
அவள்-- - அவளுடையது वह-- -स-- - उसकी /----े व_ – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वह – उसका / उसकी / उसके 0
m-j-e---r- --kat ---in--i- ra-- h-i m____ m___ t____ n____ m__ r___ h__ m-j-e m-r- t-k-t n-h-n m-l r-h- h-i ----------------------------------- mujhe mera tikat nahin mil raha hai
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. उ-क- -ैस--च-----ो--- --ं उ__ पै_ चो_ हो ग_ हैं उ-क- प-स- च-र- ह- ग- ह-ं ------------------------ उसके पैसे चोरी हो गए हैं 0
m-j-e me-- t-ka--na-i--mil-ra-a hai m____ m___ t____ n____ m__ r___ h__ m-j-e m-r- t-k-t n-h-n m-l r-h- h-i ----------------------------------- mujhe mera tikat nahin mil raha hai
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. और--स-ा-क्रेडि- क-र्--भी चोरी -----ा--ै औ_ उ__ क्___ का__ भी चो_ हो ग_ है औ- उ-क- क-र-ड-ट क-र-ड भ- च-र- ह- ग-ा ह- --------------------------------------- और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है 0
t-m-– t-m--a-a-/ t-mha---- - -u--aa-e t__ – t_______ / t________ / t_______ t-m – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r- ------------------------------------- tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
நாம்-நமது हम – ह---- --हमा-ी----म-रे ह_ – ह__ / ह__ / ह__ ह- – ह-ा-ा / ह-ा-ी / ह-ा-े -------------------------- हम – हमारा / हमारी / हमारे 0
tum --t--ha--- / ---ha-ree-/---mhaa-e t__ – t_______ / t________ / t_______ t-m – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r- ------------------------------------- tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். ह--रे-द--ा ब-म-----ं ह__ दा_ बी__ हैं ह-ा-े द-द- ब-म-र ह-ं -------------------- हमारे दादा बीमार हैं 0
t-m - -u---a-a - --mh----- - t-----re t__ – t_______ / t________ / t_______ t-m – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r- ------------------------------------- tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். हम-री -ा-ी -ी-सेह- --्-- -ै ह__ दा_ की से__ अ__ है ह-ा-ी द-द- क- स-ह- अ-्-ी ह- --------------------------- हमारी दादी की सेहत अच्छी है 0
k-a----h-n-ap--ee-cha-b--- m------ee? k__ t_____ a_____ c_______ m__ g_____ k-a t-m-e- a-a-e- c-a-b-e- m-l g-y-e- ------------------------------------- kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
நீங்கள்—உங்களுடையது त-म सब ----म-हा-- /--ुम्-ा-ी-/ तुम---रे तु_ स_ – तु___ / तु___ / तु___ त-म स- – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र- --------------------------------------- तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे 0
k----um-----p--e------bhee---l ---ee? k__ t_____ a_____ c_______ m__ g_____ k-a t-m-e- a-a-e- c-a-b-e- m-l g-y-e- ------------------------------------- kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? ब-्च--, --म्---- --ता -ह-- ---? ब___ तु___ पि_ क_ हैं_ ब-्-ो-, त-म-ह-र- प-त- क-ा- ह-ं- ------------------------------- बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? 0
k-a-tumhe--a-an-e chaa-h-e mi---ay--? k__ t_____ a_____ c_______ m__ g_____ k-a t-m-e- a-a-e- c-a-b-e- m-l g-y-e- ------------------------------------- kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? बच्-ों,--ु-्ह--- -ाँ--ह-ँ ह--? ब___ तु___ माँ क_ हैं_ ब-्-ो-, त-म-ह-र- म-ँ क-ा- ह-ं- ------------------------------ बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? 0
k-a -u-hen tum-aa-a-t-ka--mi- ---a? k__ t_____ t_______ t____ m__ g____ k-a t-m-e- t-m-a-r- t-k-t m-l g-y-? ----------------------------------- kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -