சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வினையுரிச்சொற்கள்   »   kk Үстеулер

100 [நூறு]

வினையுரிச்சொற்கள்

வினையுரிச்சொற்கள்

100 [жүз]

100 [jüz]

Үстеулер

Üstewler

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கஸாக் ஒலி மேலும்
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை бұ-ын-соңды – еш----н б__________ – е______ б-р-н-с-ң-ы – е-қ-ш-н --------------------- бұрын-соңды – ешқашан 0
Ü------r Ü_______ Ü-t-w-e- -------- Üstewler
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? Б-р-н--оң-- -е----д---олы- -- -діңі--д--? Б__________ Б_______ б____ п_ е__________ Б-р-н-с-ң-ы Б-р-и-д- б-л-п п- е-і-і-/-е-? ----------------------------------------- Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер? 0
Ü-t-w-er Ü_______ Ü-t-w-e- -------- Üstewler
இல்லை,இன்னும் இல்லை. Ж-----шқ-ш-- б-л-ағанм-н. Ж___ е______ б___________ Ж-қ- е-қ-ш-н б-л-а-а-м-н- ------------------------- Жоқ, ешқашан болмағанмын. 0
b--ın-s-ñd--– -şq-şan b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
யாரையேனும் – ஒருவரையும் бі--- – ешкім б____ – е____ б-р-у – е-к-м ------------- біреу – ешкім 0
b-r-n--oñ-ı-- eş-a--n b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? М---а -ір-уд--тани----ба? М____ б______ т______ б__ М-н-а б-р-у-і т-н-с-з б-? ------------------------- Мұнда біреуді танисыз ба? 0
b-------ñd- –--ş-aşan b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. Жоқ, м------д- е-кімд- тан---йм--. Ж___ м__ м____ е______ т__________ Ж-қ- м-н м-н-а е-к-м-і т-н-м-й-ы-. ---------------------------------- Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын. 0
Bur-n---ñ-- ----ï--- --lıp----e-i--z / --r? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் та---- е-ді т___ – е___ т-ғ- – е-д- ----------- тағы – енді 0
B-r-n-soñd- Ber--n-e --l-p -a ed---- / -e-? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? Мұн-- --і ұза- ----с-- --? М____ ә__ ұ___ б______ б__ М-н-а ә-і ұ-а- б-л-с-з б-? -------------------------- Мұнда әлі ұзақ боласыз ба? 0
Bu-ı----ñdı B-rl---e-bolıp------iñ-z-- --r? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். Жоқ- --- -ұн-----ді----қ б----йм--. Ж___ м__ м____ е___ ұ___ б_________ Ж-қ- м-н м-н-а е-д- ұ-а- б-л-а-м-н- ----------------------------------- Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын. 0
Joq, -ş---a- -ol-ağan--n. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் тағы бі-деңе-–--ш-е-е т___ б______ – е_____ т-ғ- б-р-е-е – е-т-ң- --------------------- тағы бірдеңе – ештеңе 0
Jo-, eş--şa- ---mağa-mı-. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? Т--ы бірде-- ішк-ңі--ке----? Т___ б______ і______ к__ м__ Т-ғ- б-р-е-е і-к-ң-з к-л м-? ---------------------------- Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме? 0
Joq--eşq-ş-n bo-ma-anm-n. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். Жо-,----і -шт-ңе кер-к-ем--. Ж___ е___ е_____ к____ е____ Ж-қ- е-д- е-т-ң- к-р-к е-е-. ---------------------------- Жоқ, енді ештеңе керек емес. 0
b-re--– -ş-im b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ бі-дең--– әлі -шт--е б______ – ә__ е_____ б-р-е-е – ә-і е-т-ң- -------------------- бірдеңе – әлі ештеңе 0
birew –-eşk-m b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? Сі--------------ал--ңыз-ба? С__ б______ ж__ а______ б__ С-з б-р-е-е ж-п а-д-ң-з б-? --------------------------- Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба? 0
birew-–-eş-im b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. Ж-қ, мен ә---ешт-ңе-жег---жо-п--. Ж___ м__ ә__ е_____ ж____ ж______ Ж-қ- м-н ә-і е-т-ң- ж-г-н ж-қ-ы-. --------------------------------- Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын. 0
M---a ----wd--t-nï-ız-b-? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் та-ы---реу-----д--еш--м т___ б____ – е___ е____ т-ғ- б-р-у – е-д- е-к-м ----------------------- тағы біреу – енді ешкім 0
M---a -i---di --n--ız-b-? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? Т--ы-б-ре--к----іш- -е? Т___ б____ к___ і__ м__ Т-ғ- б-р-у к-ф- і-е м-? ----------------------- Тағы біреу кофе іше ме? 0
Mu-da b-r--d---anïsız-b-? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். Жоқ----ді-е-кім-ішп-йд-. Ж___ е___ е____ і_______ Ж-қ- е-д- е-к-м і-п-й-і- ------------------------ Жоқ, енді ешкім ішпейді. 0
Joq--men m---a -ş----i---nıma-m--. J___ m__ m____ e______ t__________ J-q- m-n m-n-a e-k-m-i t-n-m-y-ı-. ---------------------------------- Joq, men munda eşkimdi tanımaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -