சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வினையுரிச்சொற்கள்   »   kk Үстеулер

100 [நூறு]

வினையுரிச்சொற்கள்

வினையுரிச்சொற்கள்

100 [жүз]

100 [jüz]

Үстеулер

Üstewler

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கஸாக் ஒலி மேலும்
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை б-------ң-ы - ешқ-ш-н б__________ – е______ б-р-н-с-ң-ы – е-қ-ш-н --------------------- бұрын-соңды – ешқашан 0
Üs-e---r Ü_______ Ü-t-w-e- -------- Üstewler
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? Б-рын-с-ңды--е-лин-е-бо-ы- п- е--ңіз-дер? Б__________ Б_______ б____ п_ е__________ Б-р-н-с-ң-ы Б-р-и-д- б-л-п п- е-і-і-/-е-? ----------------------------------------- Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер? 0
Ü-t-w--r Ü_______ Ü-t-w-e- -------- Üstewler
இல்லை,இன்னும் இல்லை. Ж--, -ш-аш-н -о---ғанмы-. Ж___ е______ б___________ Ж-қ- е-қ-ш-н б-л-а-а-м-н- ------------------------- Жоқ, ешқашан болмағанмын. 0
b-----so-dı – e-q--an b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
யாரையேனும் – ஒருவரையும் б-ре--–--ш-ім б____ – е____ б-р-у – е-к-м ------------- біреу – ешкім 0
b-----------–---q-şan b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? Мұнда біреу-і ---исыз--а? М____ б______ т______ б__ М-н-а б-р-у-і т-н-с-з б-? ------------------------- Мұнда біреуді танисыз ба? 0
burın---ñdı-–-eşqaş-n b__________ – e______ b-r-n-s-ñ-ı – e-q-ş-n --------------------- burın-soñdı – eşqaşan
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. Ж-қ----н мұнд- ----м-і --н-ма--ын. Ж___ м__ м____ е______ т__________ Ж-қ- м-н м-н-а е-к-м-і т-н-м-й-ы-. ---------------------------------- Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын. 0
Bu-ın-----ı------nd-----ıp--- -------/-d-r? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் тағы ---нді т___ – е___ т-ғ- – е-д- ----------- тағы – енді 0
Burı--so-dı Ber----e --l-p-pa-e--ñiz /-der? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? Мұнда-ә-і-ұ-ақ -ол-----б-? М____ ә__ ұ___ б______ б__ М-н-а ә-і ұ-а- б-л-с-з б-? -------------------------- Мұнда әлі ұзақ боласыз ба? 0
Burın-----ı-Be----de bolıp-p---d--iz-- d-r? B__________ B_______ b____ p_ e_____ / d___ B-r-n-s-ñ-ı B-r-ï-d- b-l-p p- e-i-i- / d-r- ------------------------------------------- Burın-soñdı Berlïnde bolıp pa ediñiz / der?
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். Жоқ,-м-н -ұнд---нді ---қ бо----мы-. Ж___ м__ м____ е___ ұ___ б_________ Ж-қ- м-н м-н-а е-д- ұ-а- б-л-а-м-н- ----------------------------------- Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын. 0
Jo-, ------n ---m-ğ-n---. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் та--------ң- - -шт--е т___ б______ – е_____ т-ғ- б-р-е-е – е-т-ң- --------------------- тағы бірдеңе – ештеңе 0
Jo---eş--şan--ol--ğa----. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? Т-ғ- -і-д--е--шк-ңі--ке- ме? Т___ б______ і______ к__ м__ Т-ғ- б-р-е-е і-к-ң-з к-л м-? ---------------------------- Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме? 0
Jo-, eş---a--bolm-ğan-ın. J___ e______ b___________ J-q- e-q-ş-n b-l-a-a-m-n- ------------------------- Joq, eşqaşan bolmağanmın.
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். Ж-қ,-е--і -----е-к-ре- -ме-. Ж___ е___ е_____ к____ е____ Ж-қ- е-д- е-т-ң- к-р-к е-е-. ---------------------------- Жоқ, енді ештеңе керек емес. 0
b-rew - --k-m b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ б-р-е---–-----е-теңе б______ – ә__ е_____ б-р-е-е – ә-і е-т-ң- -------------------- бірдеңе – әлі ештеңе 0
b-r-- - eş--m b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? С-з-б-рд-ң- же---лд-ңы- б-? С__ б______ ж__ а______ б__ С-з б-р-е-е ж-п а-д-ң-з б-? --------------------------- Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба? 0
b-r-- –--ş-im b____ – e____ b-r-w – e-k-m ------------- birew – eşkim
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. Жо-----н ә-- ---еңе же-е- ж-қпын. Ж___ м__ ә__ е_____ ж____ ж______ Ж-қ- м-н ә-і е-т-ң- ж-г-н ж-қ-ы-. --------------------------------- Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын. 0
Mu-----ir--d- --n---z ba? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் та-ы-бі-е- - ен-і-еш--м т___ б____ – е___ е____ т-ғ- б-р-у – е-д- е-к-м ----------------------- тағы біреу – енді ешкім 0
M-nd--bi-ewdi t-n---z-ba? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? Тағ--бі-е- --фе --е м-? Т___ б____ к___ і__ м__ Т-ғ- б-р-у к-ф- і-е м-? ----------------------- Тағы біреу кофе іше ме? 0
M-nd- b-r--di t--ï--- ba? M____ b______ t______ b__ M-n-a b-r-w-i t-n-s-z b-? ------------------------- Munda birewdi tanïsız ba?
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். Ж--,--нд--е-кім--шпей--. Ж___ е___ е____ і_______ Ж-қ- е-д- е-к-м і-п-й-і- ------------------------ Жоқ, енді ешкім ішпейді. 0
Joq, --n--un-- e--imdi tan----m--. J___ m__ m____ e______ t__________ J-q- m-n m-n-a e-k-m-i t-n-m-y-ı-. ---------------------------------- Joq, men munda eşkimdi tanımaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -