சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வினையுரிச்சொற்கள்   »   ro Adverbe

100 [நூறு]

வினையுரிச்சொற்கள்

வினையுரிச்சொற்கள்

100 [o sută]

Adverbe

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ருமேனியன் ஒலி மேலும்
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை d--- o-at--– ---- ni-i-d--ă d___ o____ – î___ n________ d-j- o-a-ă – î-c- n-c-o-a-ă --------------------------- deja odată – încă niciodată 0
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? A-i----- de-a ---tă-l- Ber-in? A__ f___ d___ o____ l_ B______ A-i f-s- d-j- o-a-ă l- B-r-i-? ------------------------------ Aţi fost deja odată la Berlin? 0
இல்லை,இன்னும் இல்லை. N-,---c- ni-i--a-ă. N__ î___ n_________ N-, î-c- n-c-o-a-ă- ------------------- Nu, încă niciodată. 0
யாரையேனும் – ஒருவரையும் c--e-a-- --meni c_____ – n_____ c-n-v- – n-m-n- --------------- cineva – nimeni 0
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? C---a-t-ţi ---i ----i---a? C_________ a___ p_ c______ C-n-a-t-ţ- a-c- p- c-n-v-? -------------------------- Cunoaşteţi aici pe cineva? 0
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. N-,--u --n-sc p---im-n- - -ime--a--i-i. N__ n_ c_____ p_ n_____ / n______ a____ N-, n- c-n-s- p- n-m-n- / n-m-n-a a-c-. --------------------------------------- Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici. 0
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் înc--- -----i î___ – n_ m__ î-c- – n- m-i ------------- încă – nu mai 0
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? R-mâneţ- ---ă--u-t timp a---? R_______ î___ m___ t___ a____ R-m-n-ţ- î-c- m-l- t-m- a-c-? ----------------------------- Rămâneţi încă mult timp aici? 0
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். N-- n- --------n -u-t-t--p--ic-. N__ n_ m__ r____ m___ t___ a____ N-, n- m-i r-m-n m-l- t-m- a-c-. -------------------------------- Nu, nu mai rămân mult timp aici. 0
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் î-c-------–---m-- alt-e-a î___ c___ – n____ a______ î-c- c-v- – n-m-c a-t-e-a ------------------------- încă ceva – nimic altceva 0
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? Mai -o--ţi -ă-beţi c--a? M__ d_____ s_ b___ c____ M-i d-r-ţ- s- b-ţ- c-v-? ------------------------ Mai doriţi să beţi ceva? 0
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். N---n---ai-dores--n-mic. N__ n_ m__ d_____ n_____ N-, n- m-i d-r-s- n-m-c- ------------------------ Nu, nu mai doresc nimic. 0
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ d-j---ev--– --c------c d___ c___ – î___ n____ d-j- c-v- – î-c- n-m-c ---------------------- deja ceva – încă nimic 0
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? Aţ- mân-a- -eja ce-a? A__ m_____ d___ c____ A-i m-n-a- d-j- c-v-? --------------------- Aţi mâncat deja ceva? 0
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. Nu--n--m mâ-ca----c---i-i-. N__ n___ m_____ î___ n_____ N-, n-a- m-n-a- î-c- n-m-c- --------------------------- Nu, n-am mâncat încă nimic. 0
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் înc- ci--va-- n----------i---a î___ c_____ – n_____ a________ î-c- c-n-v- – n-m-n- a-t-i-e-a ------------------------------ încă cineva – nimeni altcineva 0
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? M-- d---şte-ci---a-o-c--e-? M__ d______ c_____ o c_____ M-i d-r-ş-e c-n-v- o c-f-a- --------------------------- Mai doreşte cineva o cafea? 0
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். N-- ni-e------c-ne-a. N__ n_____ a_________ N-, n-m-n- a-t-i-e-a- --------------------- Nu, nimeni altcineva. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -