ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை |
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
0
fu--shi
f______
f-k-s-i
-------
fukushi
|
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை
すでに―まだ~していない
fukushi
|
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? |
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
0
f-k-shi
f______
f-k-s-i
-------
fukushi
|
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
fukushi
|
இல்லை,இன்னும் இல்லை. |
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
0
s-de-- ― -ada-- s-i-- -nai
s_____ ― m___ - s____ i___
s-d-n- ― m-d- - s-i-e i-a-
--------------------------
sudeni ― mada - shite inai
|
இல்லை,இன்னும் இல்லை.
いいえ 、 まだ ありません 。
sudeni ― mada - shite inai
|
யாரையேனும் – ஒருவரையும் |
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
0
s-den- ―---d- --s-ite--n-i
s_____ ― m___ - s____ i___
s-d-n- ― m-d- - s-i-e i-a-
--------------------------
sudeni ― mada - shite inai
|
யாரையேனும் – ஒருவரையும்
誰か―誰も
sudeni ― mada - shite inai
|
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? |
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
0
s-d-ni-―--ad--- s--t---nai
s_____ ― m___ - s____ i___
s-d-n- ― m-d- - s-i-e i-a-
--------------------------
sudeni ― mada - shite inai
|
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
sudeni ― mada - shite inai
|
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. |
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
0
beru-i- n--i-t--k-----a ari-asu--a?
b______ n_ i___ k___ w_ a______ k__
b-r-r-n n- i-t- k-t- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது.
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் |
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
0
ber-r-n-n---tta ---o -- ari--s- ka?
b______ n_ i___ k___ w_ a______ k__
b-r-r-n n- i-t- k-t- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம்
まだ―もう~ない
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? |
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
0
b----i---i----a---to w--arim-----a?
b______ n_ i___ k___ w_ a______ k__
b-r-r-n n- i-t- k-t- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா?
まだ しばらく ここに います か ?
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். |
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
0
Ī-, --d- a-i---e-.
Ī__ m___ a________
Ī-, m-d- a-i-a-e-.
------------------
Īe, mada arimasen.
|
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன்.
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Īe, mada arimasen.
|
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் |
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
0
Īe, m--a-----a-en.
Ī__ m___ a________
Ī-, m-d- a-i-a-e-.
------------------
Īe, mada arimasen.
|
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும்
何か他に、もう何も
Īe, mada arimasen.
|
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? |
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
0
Ī-- m-da --i---e-.
Ī__ m___ a________
Ī-, m-d- a-i-a-e-.
------------------
Īe, mada arimasen.
|
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா?
まだ 何か お飲みに なります か ?
Īe, mada arimasen.
|
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். |
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
0
d-rek--―-dar- -o
d_____ ― d___ m_
d-r-k- ― d-r- m-
----------------
dareka ― dare mo
|
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம்.
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
dareka ― dare mo
|
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ |
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
0
d-reka - d-r- -o
d_____ ― d___ m_
d-r-k- ― d-r- m-
----------------
dareka ― dare mo
|
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’
もう何かーまだ何も
dareka ― dare mo
|
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? |
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
0
da---a ---ar---o
d_____ ― d___ m_
d-r-k- ― d-r- m-
----------------
dareka ― dare mo
|
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா?
もう 何か 食べました か ?
dareka ― dare mo
|
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. |
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
0
d------ ko-o -e -hi--e-ir- hito -- --asu -a?
d___ k_ k___ d_ s_____ i__ h___ w_ i____ k__
d-r- k- k-k- d- s-i-t- i-u h-t- w- i-a-u k-?
--------------------------------------------
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை.
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் |
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
0
d-re -- -o-- d---hi--e ----h--- -a---a-- --?
d___ k_ k___ d_ s_____ i__ h___ w_ i____ k__
d-r- k- k-k- d- s-i-t- i-u h-t- w- i-a-u k-?
--------------------------------------------
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும்
誰か―誰も~ない
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? |
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
0
d-re ka k-k---e s---t- -ru h-----a im-s- --?
d___ k_ k___ d_ s_____ i__ h___ w_ i____ k__
d-r- k- k-k- d- s-i-t- i-u h-t- w- i-a-u k-?
--------------------------------------------
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். |
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
0
Ī-, ---od- -a -are--o--hi-im----.
Ī__ k_____ w_ d___ m_ s__________
Ī-, k-k-d- w- d-r- m- s-i-i-a-e-.
---------------------------------
Īe, kokode wa dare mo shirimasen.
|
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம்.
いいえ 、 誰も いません 。
Īe, kokode wa dare mo shirimasen.
|