எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும். |
口座を 開きたいの です が 。
口座を 開きたいの です が 。
口座を 開きたいの です が 。
口座を 開きたいの です が 。
口座を 開きたいの です が 。
0
g-nk---e
g____ d_
g-n-ō d-
--------
ginkō de
|
எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும்.
口座を 開きたいの です が 。
ginkō de
|
இதோ என் கடவுச்சீட்டு. |
パスポートは これ です 。
パスポートは これ です 。
パスポートは これ です 。
パスポートは これ です 。
パスポートは これ です 。
0
ginkō-de
g____ d_
g-n-ō d-
--------
ginkō de
|
இதோ என் கடவுச்சீட்டு.
パスポートは これ です 。
ginkō de
|
மற்றும் இதோ என் முகவரி. |
これが 私の 住所 です 。
これが 私の 住所 です 。
これが 私の 住所 です 。
これが 私の 住所 です 。
これが 私の 住所 です 。
0
kō-- o-hir--it-- --d-s-g-.
k___ o h________ n________
k-z- o h-r-k-t-i n-d-s-g-.
--------------------------
kōza o hirakitai nodesuga.
|
மற்றும் இதோ என் முகவரி.
これが 私の 住所 です 。
kōza o hirakitai nodesuga.
|
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும். |
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
0
k----o--i-akitai-nod--u-a.
k___ o h________ n________
k-z- o h-r-k-t-i n-d-s-g-.
--------------------------
kōza o hirakitai nodesuga.
|
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும்.
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
kōza o hirakitai nodesuga.
|
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும். |
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
0
k--a-o --r--itai -odesu-a.
k___ o h________ n________
k-z- o h-r-k-t-i n-d-s-g-.
--------------------------
kōza o hirakitai nodesuga.
|
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும்.
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
kōza o hirakitai nodesuga.
|
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும். |
口座明細書を お願い します 。
口座明細書を お願い します 。
口座明細書を お願い します 。
口座明細書を お願い します 。
口座明細書を お願い します 。
0
p---pō-o--- kor-----.
p_______ w_ k________
p-s-p-t- w- k-r-d-s-.
---------------------
pasupōto wa koredesu.
|
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும்.
口座明細書を お願い します 。
pasupōto wa koredesu.
|
நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும். |
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
0
p-su---o------r-d--u.
p_______ w_ k________
p-s-p-t- w- k-r-d-s-.
---------------------
pasupōto wa koredesu.
|
நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும்.
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
pasupōto wa koredesu.
|
அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு? |
手数料は いくら ですか ?
手数料は いくら ですか ?
手数料は いくら ですか ?
手数料は いくら ですか ?
手数料は いくら ですか ?
0
pas--ō-o-wa k--e-e-u.
p_______ w_ k________
p-s-p-t- w- k-r-d-s-.
---------------------
pasupōto wa koredesu.
|
அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு?
手数料は いくら ですか ?
pasupōto wa koredesu.
|
நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்? |
どこに サイン すれば いいです か ?
どこに サイン すれば いいです か ?
どこに サイン すれば いいです か ?
どこに サイン すれば いいです か ?
どこに サイン すれば いいです か ?
0
k--- -a---t---- -- j--h-desu.
k___ g_ w______ n_ j_________
k-r- g- w-t-s-i n- j-s-o-e-u-
-----------------------------
kore ga watashi no jūshodesu.
|
நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்?
どこに サイン すれば いいです か ?
kore ga watashi no jūshodesu.
|
நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன். |
ドイツからの 送金を 待って います 。
ドイツからの 送金を 待って います 。
ドイツからの 送金を 待って います 。
ドイツからの 送金を 待って います 。
ドイツからの 送金を 待って います 。
0
kor- -- wata-hi-n--jūsho-e-u.
k___ g_ w______ n_ j_________
k-r- g- w-t-s-i n- j-s-o-e-u-
-----------------------------
kore ga watashi no jūshodesu.
|
நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன்.
ドイツからの 送金を 待って います 。
kore ga watashi no jūshodesu.
|
இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண். |
これが 私の 口座番号 です 。
これが 私の 口座番号 です 。
これが 私の 口座番号 です 。
これが 私の 口座番号 です 。
これが 私の 口座番号 です 。
0
k--e ga-w-t---i n--jūsho-e--.
k___ g_ w______ n_ j_________
k-r- g- w-t-s-i n- j-s-o-e-u-
-----------------------------
kore ga watashi no jūshodesu.
|
இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண்.
これが 私の 口座番号 です 。
kore ga watashi no jūshodesu.
|
பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா? |
入金は ありました か ?
入金は ありました か ?
入金は ありました か ?
入金は ありました か ?
入金は ありました か ?
0
kō-a--- ge--in o n-ūkin s---ai-nod-suga.
k___ n_ g_____ o n_____ s_____ n________
k-z- n- g-n-i- o n-ū-i- s-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------------------
kōza ni genkin o nyūkin shitai nodesuga.
|
பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா?
入金は ありました か ?
kōza ni genkin o nyūkin shitai nodesuga.
|
எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும். |
これを 両替 したいの です が 。
これを 両替 したいの です が 。
これを 両替 したいの です が 。
これを 両替 したいの です が 。
これを 両替 したいの です が 。
0
k-za-ni ---k-- - n-ū--n --it-- no----g-.
k___ n_ g_____ o n_____ s_____ n________
k-z- n- g-n-i- o n-ū-i- s-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------------------
kōza ni genkin o nyūkin shitai nodesuga.
|
எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும்.
これを 両替 したいの です が 。
kōza ni genkin o nyūkin shitai nodesuga.
|
எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும். |
米ドルが 要ります 。
米ドルが 要ります 。
米ドルが 要ります 。
米ドルが 要ります 。
米ドルが 要ります 。
0
k--- -i--e--in-o-nyū--n-sh--a----desuga.
k___ n_ g_____ o n_____ s_____ n________
k-z- n- g-n-i- o n-ū-i- s-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------------------
kōza ni genkin o nyūkin shitai nodesuga.
|
எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும்.
米ドルが 要ります 。
kōza ni genkin o nyūkin shitai nodesuga.
|
தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா? |
小額 紙幣で お願い します 。
小額 紙幣で お願い します 。
小額 紙幣で お願い します 。
小額 紙幣で お願い します 。
小額 紙幣で お願い します 。
0
kōza-ka-- -enk-n ---roshit-i --des-g-.
k___ k___ g_____ o o________ n________
k-z- k-r- g-n-i- o o-o-h-t-i n-d-s-g-.
--------------------------------------
kōza kara genkin o oroshitai nodesuga.
|
தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா?
小額 紙幣で お願い します 。
kōza kara genkin o oroshitai nodesuga.
|
இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா? |
ATMは ここに あります か ?
ATMは ここに あります か ?
ATMは ここに あります か ?
ATMは ここに あります か ?
ATMは ここに あります か ?
0
kōza-k-r--ge-kin------sh---- nod--u--.
k___ k___ g_____ o o________ n________
k-z- k-r- g-n-i- o o-o-h-t-i n-d-s-g-.
--------------------------------------
kōza kara genkin o oroshitai nodesuga.
|
இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா?
ATMは ここに あります か ?
kōza kara genkin o oroshitai nodesuga.
|
ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்? |
引き出し 限度額は いくら です か ?
引き出し 限度額は いくら です か ?
引き出し 限度額は いくら です か ?
引き出し 限度額は いくら です か ?
引き出し 限度額は いくら です か ?
0
kō------a-g---in---oros-ita- ---esu-a.
k___ k___ g_____ o o________ n________
k-z- k-r- g-n-i- o o-o-h-t-i n-d-s-g-.
--------------------------------------
kōza kara genkin o oroshitai nodesuga.
|
ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்?
引き出し 限度額は いくら です か ?
kōza kara genkin o oroshitai nodesuga.
|
எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்? |
どの クレジットカードが 使えます か ?
どの クレジットカードが 使えます か ?
どの クレジットカードが 使えます か ?
どの クレジットカードが 使えます か ?
どの クレジットカードが 使えます か ?
0
kōza-m-i----sho - -ne-a---imas-.
k___ m_________ o o_____________
k-z- m-i-a---h- o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
kōza meisai-sho o onegaishimasu.
|
எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்?
どの クレジットカードが 使えます か ?
kōza meisai-sho o onegaishimasu.
|