சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   mk Кај лекар

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [педесет и седум]

57 [pyedyesyet i syedoom]

Кај лекар

Kaј lyekar

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். Ј----мам-е-----ерм-н--а- л-к-р. Ј__ и___ е___ т_____ к__ л_____ Ј-с и-а- е-е- т-р-и- к-ј л-к-р- ------------------------------- Јас имам еден термин кај лекар. 0
Ka- -ye-ar K__ l_____ K-ј l-e-a- ---------- Kaј lyekar
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. Те--ино--е-во д--ет-----т. Т_______ е в_ д____ ч_____ Т-р-и-о- е в- д-с-т ч-с-т- -------------------------- Терминот е во десет часот. 0
Kaј--y-k-r K__ l_____ K-ј l-e-a- ---------- Kaј lyekar
உங்கள் பெயர் என்ன? Ка---е-в-ше-о --е? К___ е в_____ и___ К-к- е в-ш-т- и-е- ------------------ Како е вашето име? 0
Ј---i-am -e------y-------aј -y-kar. Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______ Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-. ----------------------------------- Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். Се--ет-----ч---лната-В- -ола-. С______ в_ ч________ В_ м_____ С-д-е-е в- ч-к-л-а-а В- м-л-м- ------------------------------ Седнете во чекалната Ве молам. 0
Ј-s--mam-----e------min---- -ye---. Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______ Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-. ----------------------------------- Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். Л---ро- ќе д-јде--е-н--. Л______ ќ_ д____ в______ Л-к-р-т ќ- д-ј-е в-д-а-. ------------------------ Лекарот ќе дојде веднаш. 0
Јa- -ma- -e-yen ---rm----aј-l-ekar. Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______ Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-. ----------------------------------- Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? Кад--с-е о-игур-ни? К___ с__ о_________ К-д- с-е о-и-у-а-и- ------------------- Каде сте осигурани? 0
T-e---no--ye ---d----e---hasot. T________ y_ v_ d______ c______ T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-. ------------------------------- Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? Што--о-ам-да --ора- -а-в-с? Ш__ м____ д_ с_____ з_ в___ Ш-о м-ж-м д- с-о-а- з- в-с- --------------------------- Што можам да сторам за вас? 0
T--r----- y- -o --es--t---aso-. T________ y_ v_ d______ c______ T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-. ------------------------------- Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? Имат---и -ол--? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
T-e-----t y- vo ---syet----sot. T________ y_ v_ d______ c______ T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-. ------------------------------- Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? Ка---в- -оли? К___ в_ б____ К-д- в- б-л-? ------------- Каде ве боли? 0
Ka-o -- vas-yeto i-y-? K___ y_ v_______ i____ K-k- y- v-s-y-t- i-y-? ---------------------- Kako ye vashyeto imye?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. Се-о--- --а- б---и в- ---от. С______ и___ б____ в_ г_____ С-к-г-ш и-а- б-л-и в- г-б-т- ---------------------------- Секогаш имам болки во грбот. 0
Kako -- v--h-et--i-y-? K___ y_ v_______ i____ K-k- y- v-s-y-t- i-y-? ---------------------- Kako ye vashyeto imye?
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. Чес-- --ам -лав-бол--. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-к-. ---------------------- Често имам главоболки. 0
K--- ye---s-y-------e? K___ y_ v_______ i____ K-k- y- v-s-y-t- i-y-? ---------------------- Kako ye vashyeto imye?
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. П--ек---ш-и-ам---лки----ст--ако-. П________ и___ б____ в_ с________ П-н-к-г-ш и-а- б-л-и в- с-о-а-о-. --------------------------------- Понекогаш имам болки во стомакот. 0
S-e-ny---e-v- -h---a--a-- --e--o-am. S_________ v_ c__________ V__ m_____ S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m- ------------------------------------ Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். С-блеч------ ---по-а--т н--о-е, Ве м-л--. С________ с_ о_ п______ н______ В_ м_____ С-б-е-е-е с- о- п-ј-с-т н-г-р-, В- м-л-м- ----------------------------------------- Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. 0
S-edn-etye -o ----k-ln--- Vye--olam. S_________ v_ c__________ V__ m_____ S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m- ------------------------------------ Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் Л-г-ет--н----ж-лката, Ве---лам. Л______ н_ л_________ В_ м_____ Л-г-е-е н- л-ж-л-а-а- В- м-л-м- ------------------------------- Легнете на лежалката, Ве молам. 0
Syedn--t---vo-c-ye-al---- Vye ----m. S_________ v_ c__________ V__ m_____ S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m- ------------------------------------ Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. К-в-ио- пр-т---к е-в- р-д. К______ п_______ е в_ р___ К-в-и-т п-и-и-о- е в- р-д- -------------------------- Крвниот притисок е во ред. 0
Ly-ka--t-kjye -o-dy---yed----. L_______ k___ d_____ v________ L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-. ------------------------------ Lyekarot kjye doјdye vyednash.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். Ќе----д--а- едн- ----ц-ја. Ќ_ в_ д____ е___ и________ Ќ- в- д-д-м е-н- и-е-ц-ј-. -------------------------- Ќе ви дадам една инекција. 0
Ly-k-ro- k-ye-do-----v-edna-h. L_______ k___ d_____ v________ L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-. ------------------------------ Lyekarot kjye doјdye vyednash.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். Ќе-ви дад---т-б---и. Ќ_ в_ д____ т_______ Ќ- в- д-д-м т-б-е-и- -------------------- Ќе ви дадам таблети. 0
L---aro- kjy- --ј--- v-ednas-. L_______ k___ d_____ v________ L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-. ------------------------------ Lyekarot kjye doјdye vyednash.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். Ќе--и да--м-е--н-реце-т з- -о-ап----. Ќ_ в_ д____ е___ р_____ з_ в_ а______ Ќ- в- д-д-м е-е- р-ц-п- з- в- а-т-к-. ------------------------------------- Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. 0
Ka-y- ---e---i-----an-? K____ s___ o___________ K-d-e s-y- o-i-u-o-a-i- ----------------------- Kadye stye osiguoorani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -