சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நகரத்தில்   »   mk Во градот

25 [இருபத்திஐந்து]

நகரத்தில்

நகரத்தில்

25 [дваесет и пет]

25 [dvayesyet i pyet]

Во градот

Vo guradot

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். Б--с-к---- -а-а-а --н желе--и-кат- с--н---. Б_ с____ / с_____ к__ ж___________ с_______ Б- с-к-л / с-к-л- к-н ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- ------------------------------------------- Би сакал / сакала кон железничката станица. 0
Vo guradot V_ g______ V- g-r-d-t ---------- Vo guradot
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். Би са-а- / -ака-а--он ае--------. Б_ с____ / с_____ к__ а__________ Б- с-к-л / с-к-л- к-н а-р-д-о-о-. --------------------------------- Би сакал / сакала кон аеродромот. 0
Vo -ura-ot V_ g______ V- g-r-d-t ---------- Vo guradot
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். Би-с-к-л-- са--л- во--е--арот н--г----т. Б_ с____ / с_____ в_ ц_______ н_ г______ Б- с-к-л / с-к-л- в- ц-н-а-о- н- г-а-о-. ---------------------------------------- Би сакал / сакала во центарот на градот. 0
B--s-kal / -a---a-ko------y---i-h-ata s-ani-z-. B_ s____ / s_____ k__ ʐ______________ s________ B- s-k-l / s-k-l- k-n ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-. ----------------------------------------------- Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? К-ко-да -тиг--м-до-же--з--ч-а-а -------? К___ д_ с______ д_ ж___________ с_______ К-к- д- с-и-н-м д- ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- ---------------------------------------- Како да стигнам до железничката станица? 0
B--sakal-/---k--- --n ʐ-e--ez-i--kat-----n-tza. B_ s____ / s_____ k__ ʐ______________ s________ B- s-k-l / s-k-l- k-n ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-. ----------------------------------------------- Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? Како-д---т---а- -- ае--дром--? К___ д_ с______ д_ а__________ К-к- д- с-и-н-м д- а-р-д-о-о-? ------------------------------ Како да стигнам до аеродромот? 0
B-----al-/ s-k--- -o- ʐ--l-eznich---a st-nitz-. B_ s____ / s_____ k__ ʐ______________ s________ B- s-k-l / s-k-l- k-n ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-. ----------------------------------------------- Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? Как-------иг-ам-до -ент-р-т -- -радо-? К___ д_ с______ д_ ц_______ н_ г______ К-к- д- с-и-н-м д- ц-н-а-о- н- г-а-о-? -------------------------------------- Како да стигнам до центарот на градот? 0
B- sak-l-/ --k-l- --n a----dr-m-t. B_ s____ / s_____ k__ a___________ B- s-k-l / s-k-l- k-n a-e-o-r-m-t- ---------------------------------- Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். Ми т---а------. М_ т____ т_____ М- т-е-а т-к-и- --------------- Ми треба такси. 0
B--sakal-- s----a-kon -yero----o-. B_ s____ / s_____ k__ a___________ B- s-k-l / s-k-l- k-n a-e-o-r-m-t- ---------------------------------- Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். Ми --еба -ар-- -а --ад--. М_ т____ к____ н_ г______ М- т-е-а к-р-а н- г-а-о-. ------------------------- Ми треба карта на градот. 0
Bi -aka- - -ak-la --n ayerod-om-t. B_ s____ / s_____ k__ a___________ B- s-k-l / s-k-l- k-n a-e-o-r-m-t- ---------------------------------- Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். Ми -ре----от--. М_ т____ х_____ М- т-е-а х-т-л- --------------- Ми треба хотел. 0
Bi ----l /-s-kal---o tz-e-ta-o- na---rado-. B_ s____ / s_____ v_ t_________ n_ g_______ B- s-k-l / s-k-l- v- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். Б--са-а-----а-ала да-и-н-ј--м--д----в-о-оби-. Б_ с____ / с_____ д_ и_______ е___ а_________ Б- с-к-л / с-к-л- д- и-н-ј-а- е-е- а-т-м-б-л- --------------------------------------------- Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил. 0
Bi s---- /-sa--l- vo -zy---aro- ---gu--dot. B_ s____ / s_____ v_ t_________ n_ g_______ B- s-k-l / s-k-l- v- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். Ев- -- м----а-креди-на к-р-----. Е__ ј_ м_____ к_______ к________ Е-е ј- м-ј-т- к-е-и-н- к-р-и-к-. -------------------------------- Еве ја мојата кредитна картичка. 0
B- ---al-/-s--ala--o-t-y-n-------a g----o-. B_ s____ / s_____ v_ t_________ n_ g_______ B- s-k-l / s-k-l- v- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். Е---ј- -о-ата -----к--доз-о--. Е__ ј_ м_____ в______ д_______ Е-е ј- м-ј-т- в-з-ч-а д-з-о-а- ------------------------------ Еве ја мојата возачка дозвола. 0
Ka---da --i--n-- d- ʐye-ye-nic-ka-a-stanit--? K___ d_ s_______ d_ ʐ______________ s________ K-k- d- s-i-u-a- d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? --------------------------------------------- Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? Ш-о -ма -а-с---и-и-в- -р---т? Ш__ и__ д_ с_ в___ в_ г______ Ш-о и-а д- с- в-д- в- г-а-о-? ----------------------------- Што има да се види во градот? 0
Kak--da-s--g---m-do -y--y-z--ch-at--s-ani-za? K___ d_ s_______ d_ ʐ______________ s________ K-k- d- s-i-u-a- d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? --------------------------------------------- Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். Пој---е ----т-ри-т -е---- гр---т. П______ в_ с______ д__ н_ г______ П-ј-е-е в- с-а-и-т д-л н- г-а-о-. --------------------------------- Појдете во стариот дел на градот. 0
Ka-o d- sti-u-am-do --------i-----a---a----a? K___ d_ s_______ d_ ʐ______________ s________ K-k- d- s-i-u-a- d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? --------------------------------------------- Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். На-ра-е-е-една --а-с-а-обик-л--. Н________ е___ г______ о________ Н-п-а-е-е е-н- г-а-с-а о-и-о-к-. -------------------------------- Направете една градска обиколка. 0
Kak---a -tigu-a- ---a-e-o-r----? K___ d_ s_______ d_ a___________ K-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t- -------------------------------- Kako da stigunam do ayerodromot?
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். Појд-те-н--при-т-----е-о. П______ н_ п_____________ П-ј-е-е н- п-и-т-н-ш-е-о- ------------------------- Појдете на пристаништето. 0
K-ko da s-ig-na---o-a--r-drom--? K___ d_ s_______ d_ a___________ K-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t- -------------------------------- Kako da stigunam do ayerodromot?
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். Н-пр--е-- една----стан---- об--о---. Н________ е___ п__________ о________ Н-п-а-е-е е-н- п-и-т-н-ш-а о-и-о-к-. ------------------------------------ Направете една пристанишна обиколка. 0
Kak--da-sti-u-a- do--ye-o-----t? K___ d_ s_______ d_ a___________ K-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t- -------------------------------- Kako da stigunam do ayerodromot?
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? Кои--ру-и----м-н-т---и-ги -ма -с-ен-т-а? К__ д____ з___________ г_ и__ о____ т___ К-и д-у-и з-а-е-и-о-т- г- и-а о-в-н т-а- ---------------------------------------- Кои други знаменитости ги има освен тоа? 0
K--- -- ---gun-- -- t-ye-tar---n---u-----? K___ d_ s_______ d_ t_________ n_ g_______ K-k- d- s-i-u-a- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------ Kako da stigunam do tzyentarot na guradot?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -