சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நகரத்தில்   »   mk Во градот

25 [இருபத்திஐந்து]

நகரத்தில்

நகரத்தில்

25 [дваесет и пет]

25 [dvayesyet i pyet]

Во градот

Vo guradot

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். Б--са-а-----а-ал- кон-же-е-н-ч---- стани--. Б_ с____ / с_____ к__ ж___________ с_______ Б- с-к-л / с-к-л- к-н ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- ------------------------------------------- Би сакал / сакала кон железничката станица. 0
V--gu--d-t V_ g______ V- g-r-d-t ---------- Vo guradot
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். Би-с--ал-- с--а---ко--ае-о-ро-о-. Б_ с____ / с_____ к__ а__________ Б- с-к-л / с-к-л- к-н а-р-д-о-о-. --------------------------------- Би сакал / сакала кон аеродромот. 0
Vo-guradot V_ g______ V- g-r-d-t ---------- Vo guradot
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். Б- са--- / -ака-а во---нтарот--а-г----т. Б_ с____ / с_____ в_ ц_______ н_ г______ Б- с-к-л / с-к-л- в- ц-н-а-о- н- г-а-о-. ---------------------------------------- Би сакал / сакала во центарот на градот. 0
B------- /--a-al--kon -ye-yez-ich-a-- -ta-it-a. B_ s____ / s_____ k__ ʐ______________ s________ B- s-k-l / s-k-l- k-n ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-. ----------------------------------------------- Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? К-ко -а---иг--м-до ж--е-------а--т-ни-а? К___ д_ с______ д_ ж___________ с_______ К-к- д- с-и-н-м д- ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- ---------------------------------------- Како да стигнам до железничката станица? 0
B- ----l-/-s-ka----on--y--y-z-ic-ka-a st---t-a. B_ s____ / s_____ k__ ʐ______________ s________ B- s-k-l / s-k-l- k-n ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-. ----------------------------------------------- Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? Ка---д- с---н-м--о-ае---р--от? К___ д_ с______ д_ а__________ К-к- д- с-и-н-м д- а-р-д-о-о-? ------------------------------ Како да стигнам до аеродромот? 0
Bi-sak-- / ---ala k-- ʐyel-e-n-c---t- stani---. B_ s____ / s_____ k__ ʐ______________ s________ B- s-k-l / s-k-l- k-n ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-. ----------------------------------------------- Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? К------ ст-гн-м-до--ен------на --ад-т? К___ д_ с______ д_ ц_______ н_ г______ К-к- д- с-и-н-м д- ц-н-а-о- н- г-а-о-? -------------------------------------- Како да стигнам до центарот на градот? 0
Bi-sak-l --sa--l---on ay-ro--o-o-. B_ s____ / s_____ k__ a___________ B- s-k-l / s-k-l- k-n a-e-o-r-m-t- ---------------------------------- Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். М- тр-ба--ак--. М_ т____ т_____ М- т-е-а т-к-и- --------------- Ми треба такси. 0
Bi sa----/ sak-la --n-ayer-d-----. B_ s____ / s_____ k__ a___________ B- s-k-l / s-k-l- k-n a-e-o-r-m-t- ---------------------------------- Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். Ми----ба--ар-а на--ра--т. М_ т____ к____ н_ г______ М- т-е-а к-р-а н- г-а-о-. ------------------------- Ми треба карта на градот. 0
Bi -a-al-- -a-a-- k-n ay--o-r--ot. B_ s____ / s_____ k__ a___________ B- s-k-l / s-k-l- k-n a-e-o-r-m-t- ---------------------------------- Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். Ми т-еб- хо-ел. М_ т____ х_____ М- т-е-а х-т-л- --------------- Ми треба хотел. 0
Bi -a-a- /-sak--a v- tz-enta-o- n- gu-ad-t. B_ s____ / s_____ v_ t_________ n_ g_______ B- s-k-l / s-k-l- v- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். Би-сака----сак--- -- и--а-м----де--а-том---л. Б_ с____ / с_____ д_ и_______ е___ а_________ Б- с-к-л / с-к-л- д- и-н-ј-а- е-е- а-т-м-б-л- --------------------------------------------- Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил. 0
Bi--akal-- -aka-a-------ent-r-- na ---adot. B_ s____ / s_____ v_ t_________ n_ g_______ B- s-k-l / s-k-l- v- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். Ев- -- мо--та --е---на к--т-чка. Е__ ј_ м_____ к_______ к________ Е-е ј- м-ј-т- к-е-и-н- к-р-и-к-. -------------------------------- Еве ја мојата кредитна картичка. 0
B- --k-----sa--------t-y-----ot-n-----a-o-. B_ s____ / s_____ v_ t_________ n_ g_______ B- s-k-l / s-k-l- v- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். Е-е ја мо-ат-----а-ка до-----. Е__ ј_ м_____ в______ д_______ Е-е ј- м-ј-т- в-з-ч-а д-з-о-а- ------------------------------ Еве ја мојата возачка дозвола. 0
K-k---- s--guna--do -y-l--z-ich--ta s-anit--? K___ d_ s_______ d_ ʐ______________ s________ K-k- d- s-i-u-a- d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? --------------------------------------------- Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? Ш-о------- -е--и-- в---радо-? Ш__ и__ д_ с_ в___ в_ г______ Ш-о и-а д- с- в-д- в- г-а-о-? ----------------------------- Што има да се види во градот? 0
Kako-da-stig---- -- -yely--n---kat- --a-----? K___ d_ s_______ d_ ʐ______________ s________ K-k- d- s-i-u-a- d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? --------------------------------------------- Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். Појде----- с--риот-д-- н--гра--т. П______ в_ с______ д__ н_ г______ П-ј-е-е в- с-а-и-т д-л н- г-а-о-. --------------------------------- Појдете во стариот дел на градот. 0
Ka---da-s-igu--- -- ---l-ezni---a-a-st-ni-z-? K___ d_ s_______ d_ ʐ______________ s________ K-k- d- s-i-u-a- d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? --------------------------------------------- Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். Нап-а-ет- е--а г-а-ск- -б--ол--. Н________ е___ г______ о________ Н-п-а-е-е е-н- г-а-с-а о-и-о-к-. -------------------------------- Направете една градска обиколка. 0
K--- ---st---n-m -o a---o---m-t? K___ d_ s_______ d_ a___________ K-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t- -------------------------------- Kako da stigunam do ayerodromot?
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். По-де----а--рис-а-и-т-то. П______ н_ п_____________ П-ј-е-е н- п-и-т-н-ш-е-о- ------------------------- Појдете на пристаништето. 0
K-k- da --i-un----o a-er-dr--o-? K___ d_ s_______ d_ a___________ K-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t- -------------------------------- Kako da stigunam do ayerodromot?
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். Н-------е-е-------ст---шна---и-олк-. Н________ е___ п__________ о________ Н-п-а-е-е е-н- п-и-т-н-ш-а о-и-о-к-. ------------------------------------ Направете една пристанишна обиколка. 0
K--- -a s---una---o--ye-od-o---? K___ d_ s_______ d_ a___________ K-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t- -------------------------------- Kako da stigunam do ayerodromot?
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? К-и-д--ги-знам-н--о-ти г- и---о-в----оа? К__ д____ з___________ г_ и__ о____ т___ К-и д-у-и з-а-е-и-о-т- г- и-а о-в-н т-а- ---------------------------------------- Кои други знаменитости ги има освен тоа? 0
K-k--d- s--gu-am d- -----t---t n- g--a-ot? K___ d_ s_______ d_ t_________ n_ g_______ K-k- d- s-i-u-a- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------ Kako da stigunam do tzyentarot na guradot?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -