சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   mr निसर्गसान्निध्यात

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

२६ [सव्वीस]

26 [Savvīsa]

निसर्गसान्निध्यात

nisargasānnidhyāta

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? तु-- त---नोर- दिसतो -हे -ा? तु_ तो म__ दि__ आ_ का_ त-ल- त- म-ो-ा द-स-ो आ-े क-? --------------------------- तुला तो मनोरा दिसतो आहे का? 0
n-s---a--nni--yāta n_________________ n-s-r-a-ā-n-d-y-t- ------------------ nisargasānnidhyāta
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? त--ा-तो-पर्व--दिसत- आह--क-? तु_ तो प___ दि__ आ_ का_ त-ल- त- प-्-त द-स-ो आ-े क-? --------------------------- तुला तो पर्वत दिसतो आहे का? 0
ni-----sā-nidh-ā-a n_________________ n-s-r-a-ā-n-d-y-t- ------------------ nisargasānnidhyāta
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? त-ला-तो ---- ----- --े-क-? तु_ तो खे_ दि__ आ_ का_ त-ल- त- ख-ड- द-स-े आ-े क-? -------------------------- तुला तो खेडे दिसते आहे का? 0
tul- ----anōrā-di-a-ō-ā-ē --? t___ t_ m_____ d_____ ā__ k__ t-l- t- m-n-r- d-s-t- ā-ē k-? ----------------------------- tulā tō manōrā disatō āhē kā?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? त--- त- न-ी--ि-ते -हे -ा? तु_ ती न_ दि__ आ_ का_ त-ल- त- न-ी द-स-े आ-े क-? ------------------------- तुला ती नदी दिसते आहे का? 0
t-----ō-ma-ōr- disa-ō -hē-k-? t___ t_ m_____ d_____ ā__ k__ t-l- t- m-n-r- d-s-t- ā-ē k-? ----------------------------- tulā tō manōrā disatō āhē kā?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? त-ला -ो--ू--दिसतो आह- -ा? तु_ तो पू_ दि__ आ_ का_ त-ल- त- प-ल द-स-ो आ-े क-? ------------------------- तुला तो पूल दिसतो आहे का? 0
t--ā tō -a-ōr--d--atō---ē -ā? t___ t_ m_____ d_____ ā__ k__ t-l- t- m-n-r- d-s-t- ā-ē k-? ----------------------------- tulā tō manōrā disatō āhē kā?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? तु-ा त---र----दिसते आ-- -ा? तु_ ते स___ दि__ आ_ का_ त-ल- त- स-ो-र द-स-े आ-े क-? --------------------------- तुला ते सरोवर दिसते आहे का? 0
T-lā tō-parva-a d-s-tō --ē kā? T___ t_ p______ d_____ ā__ k__ T-l- t- p-r-a-a d-s-t- ā-ē k-? ------------------------------ Tulā tō parvata disatō āhē kā?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. म---त- प---ी आ----. म_ तो प__ आ____ म-ा त- प-्-ी आ-ड-ो- ------------------- मला तो पक्षी आवडतो. 0
Tulā-t- -arv--a-d-sa-ō -h--kā? T___ t_ p______ d_____ ā__ k__ T-l- t- p-r-a-a d-s-t- ā-ē k-? ------------------------------ Tulā tō parvata disatō āhē kā?
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. म-ा--े---ड-आवडत-. म_ ते झा_ आ____ म-ा त- झ-ड आ-ड-े- ----------------- मला ते झाड आवडते. 0
T--ā-----ar-a-a dis-tō---- -ā? T___ t_ p______ d_____ ā__ k__ T-l- t- p-r-a-a d-s-t- ā-ē k-? ------------------------------ Tulā tō parvata disatō āhē kā?
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. मला ह- दगड--वडतो. म_ हा द__ आ____ म-ा ह- द-ड आ-ड-ो- ----------------- मला हा दगड आवडतो. 0
T--ā -ō-khēḍ-----atē-āh- k-? T___ t_ k____ d_____ ā__ k__ T-l- t- k-ē-ē d-s-t- ā-ē k-? ---------------------------- Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. मल- ---उ-्य-- आ-ड--. म_ ते उ___ आ____ म-ा त- उ-्-ा- आ-ड-े- -------------------- मला ते उद्यान आवडते. 0
T-l--tō -------i---ē---ē k-? T___ t_ k____ d_____ ā__ k__ T-l- t- k-ē-ē d-s-t- ā-ē k-? ---------------------------- Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. मल---ी -ाग-----े. म_ ती बा_ आ____ म-ा त- ब-ग आ-ड-े- ----------------- मला ती बाग आवडते. 0
Tu-- tō---------s------- k-? T___ t_ k____ d_____ ā__ k__ T-l- t- k-ē-ē d-s-t- ā-ē k-? ---------------------------- Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. म-ा हे -ूल--व-ते. म_ हे फू_ आ____ म-ा ह- फ-ल आ-ड-े- ----------------- मला हे फूल आवडते. 0
Tu-- -- n--ī--i-----ā-- k-? T___ t_ n___ d_____ ā__ k__ T-l- t- n-d- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tī nadī disatē āhē kā?
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது मला त- सुं-र -ा-ते. म_ ते सुं__ वा___ म-ा त- स-ं-र व-ट-े- ------------------- मला ते सुंदर वाटते. 0
Tu-ā----nadī d--a-- --ē-kā? T___ t_ n___ d_____ ā__ k__ T-l- t- n-d- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tī nadī disatē āhē kā?
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது मला-----ुत----च- -----. म_ ते कु____ वा___ म-ा त- क-त-ह-ा-े व-ट-े- ----------------------- मला ते कुतुहलाचे वाटते. 0
Tul- t--n--- d-sat---hē kā? T___ t_ n___ d_____ ā__ k__ T-l- t- n-d- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tī nadī disatē āhē kā?
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது मला -े म--क व---े. म_ ते मो__ वा___ म-ा त- म-ह- व-ट-े- ------------------ मला ते मोहक वाटते. 0
T--- t- -ū-a--isat- --ē k-? T___ t_ p___ d_____ ā__ k__ T-l- t- p-l- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tō pūla disatō āhē kā?
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது मल- -- ---ूप -ाट--. म_ ते कु__ वा___ म-ा त- क-र-प व-ट-े- ------------------- मला ते कुरूप वाटते. 0
Tu-- -ō-p-la-d--a-- āh- kā? T___ t_ p___ d_____ ā__ k__ T-l- t- p-l- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tō pūla disatō āhē kā?
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. म-ा----क-टाळ-ा----ाटत-. म_ ते कं____ वा___ म-ा त- क-ट-ळ-ा-े व-ट-े- ----------------------- मला ते कंटाळवाणे वाटते. 0
T--ā tō p-la di---ō -h---ā? T___ t_ p___ d_____ ā__ k__ T-l- t- p-l- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tō pūla disatō āhē kā?
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது मला -े भयानक---ट-े. म_ ते भ___ वा___ म-ा त- भ-ा-क व-ट-े- ------------------- मला ते भयानक वाटते. 0
T-lā-tē---r-v-r- -isat--ā---k-? T___ t_ s_______ d_____ ā__ k__ T-l- t- s-r-v-r- d-s-t- ā-ē k-? ------------------------------- Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -