சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   mr निसर्गसान्निध्यात

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

२६ [सव्वीस]

26 [Savvīsa]

निसर्गसान्निध्यात

nisargasānnidhyāta

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? त-ल---ो-मन----दि--ो--ह- क-? तु_ तो म__ दि__ आ_ का_ त-ल- त- म-ो-ा द-स-ो आ-े क-? --------------------------- तुला तो मनोरा दिसतो आहे का? 0
n--a-g--ā--i-h---a n_________________ n-s-r-a-ā-n-d-y-t- ------------------ nisargasānnidhyāta
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? त-ल--त-----वत-दिसत----- का? तु_ तो प___ दि__ आ_ का_ त-ल- त- प-्-त द-स-ो आ-े क-? --------------------------- तुला तो पर्वत दिसतो आहे का? 0
nisarg-sā-n-dhyā-a n_________________ n-s-r-a-ā-n-d-y-t- ------------------ nisargasānnidhyāta
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? तुला--- --डे--ि-त- आह--का? तु_ तो खे_ दि__ आ_ का_ त-ल- त- ख-ड- द-स-े आ-े क-? -------------------------- तुला तो खेडे दिसते आहे का? 0
t--ā ---ma--r---i-at- ----k-? t___ t_ m_____ d_____ ā__ k__ t-l- t- m-n-r- d-s-t- ā-ē k-? ----------------------------- tulā tō manōrā disatō āhē kā?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? त-ल---ी -द-----ते आ-े--ा? तु_ ती न_ दि__ आ_ का_ त-ल- त- न-ी द-स-े आ-े क-? ------------------------- तुला ती नदी दिसते आहे का? 0
t-l--t----nōr---isa---ā-ē---? t___ t_ m_____ d_____ ā__ k__ t-l- t- m-n-r- d-s-t- ā-ē k-? ----------------------------- tulā tō manōrā disatō āhē kā?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? त-ला ---पू- द--तो---े-क-? तु_ तो पू_ दि__ आ_ का_ त-ल- त- प-ल द-स-ो आ-े क-? ------------------------- तुला तो पूल दिसतो आहे का? 0
tu-ā t- man-rā-dis-t- --ē kā? t___ t_ m_____ d_____ ā__ k__ t-l- t- m-n-r- d-s-t- ā-ē k-? ----------------------------- tulā tō manōrā disatō āhē kā?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? त-------स--वर-दि----आ-- --? तु_ ते स___ दि__ आ_ का_ त-ल- त- स-ो-र द-स-े आ-े क-? --------------------------- तुला ते सरोवर दिसते आहे का? 0
Tu-- -------a-a --sa-----ē --? T___ t_ p______ d_____ ā__ k__ T-l- t- p-r-a-a d-s-t- ā-ē k-? ------------------------------ Tulā tō parvata disatō āhē kā?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. म-- -- --्------तो. म_ तो प__ आ____ म-ा त- प-्-ी आ-ड-ो- ------------------- मला तो पक्षी आवडतो. 0
T-l- -ō-p---ata-d-s-tō-āhē-kā? T___ t_ p______ d_____ ā__ k__ T-l- t- p-r-a-a d-s-t- ā-ē k-? ------------------------------ Tulā tō parvata disatō āhē kā?
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. म----े -ाड-आव-त-. म_ ते झा_ आ____ म-ा त- झ-ड आ-ड-े- ----------------- मला ते झाड आवडते. 0
Tu-ā t- p--v----d--atō-ā-- --? T___ t_ p______ d_____ ā__ k__ T-l- t- p-r-a-a d-s-t- ā-ē k-? ------------------------------ Tulā tō parvata disatō āhē kā?
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. म-ा-हा---ड---ड--. म_ हा द__ आ____ म-ा ह- द-ड आ-ड-ो- ----------------- मला हा दगड आवडतो. 0
Tul- t---h----di-----āhē --? T___ t_ k____ d_____ ā__ k__ T-l- t- k-ē-ē d-s-t- ā-ē k-? ---------------------------- Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. मल- ----द्-ान-आवडते. म_ ते उ___ आ____ म-ा त- उ-्-ा- आ-ड-े- -------------------- मला ते उद्यान आवडते. 0
Tu---t- --ēḍē -isatē ā-ē-k-? T___ t_ k____ d_____ ā__ k__ T-l- t- k-ē-ē d-s-t- ā-ē k-? ---------------------------- Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. मला ---ब-- -वडत-. म_ ती बा_ आ____ म-ा त- ब-ग आ-ड-े- ----------------- मला ती बाग आवडते. 0
T-lā-t--k--ḍ- d--at---hē -ā? T___ t_ k____ d_____ ā__ k__ T-l- t- k-ē-ē d-s-t- ā-ē k-? ---------------------------- Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. मला--े---ल आवड--. म_ हे फू_ आ____ म-ा ह- फ-ल आ-ड-े- ----------------- मला हे फूल आवडते. 0
Tu-ā t-----ī --s-t- ā-- k-? T___ t_ n___ d_____ ā__ k__ T-l- t- n-d- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tī nadī disatē āhē kā?
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது मला ते स--द- -ा-त-. म_ ते सुं__ वा___ म-ा त- स-ं-र व-ट-े- ------------------- मला ते सुंदर वाटते. 0
T-l- -- nadī --sa-ē-āh- k-? T___ t_ n___ d_____ ā__ k__ T-l- t- n-d- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tī nadī disatē āhē kā?
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது म-- ------ु---चे वा---. म_ ते कु____ वा___ म-ा त- क-त-ह-ा-े व-ट-े- ----------------------- मला ते कुतुहलाचे वाटते. 0
Tu-ā-t- -----d-s--ē ā-- --? T___ t_ n___ d_____ ā__ k__ T-l- t- n-d- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tī nadī disatē āhē kā?
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது म---ते-म-ह- -ाटत-. म_ ते मो__ वा___ म-ा त- म-ह- व-ट-े- ------------------ मला ते मोहक वाटते. 0
Tu---t- p--- disa-- -hē---? T___ t_ p___ d_____ ā__ k__ T-l- t- p-l- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tō pūla disatō āhē kā?
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது मला ----ुरूप -ा-ते. म_ ते कु__ वा___ म-ा त- क-र-प व-ट-े- ------------------- मला ते कुरूप वाटते. 0
T--- tō -ūla---sa-----ē-k-? T___ t_ p___ d_____ ā__ k__ T-l- t- p-l- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tō pūla disatō āhē kā?
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. म-ा----कं--ळव--े -ाट--. म_ ते कं____ वा___ म-ा त- क-ट-ळ-ा-े व-ट-े- ----------------------- मला ते कंटाळवाणे वाटते. 0
T------ p----dis-----h- kā? T___ t_ p___ d_____ ā__ k__ T-l- t- p-l- d-s-t- ā-ē k-? --------------------------- Tulā tō pūla disatō āhē kā?
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது मला त- -य-न- -ा---. म_ ते भ___ वा___ म-ा त- भ-ा-क व-ट-े- ------------------- मला ते भयानक वाटते. 0
T-----ē sarōva-a d-satē--hē -ā? T___ t_ s_______ d_____ ā__ k__ T-l- t- s-r-v-r- d-s-t- ā-ē k-? ------------------------------- Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -