சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 1   »   mr भूतकाळ १

81 [எண்பத்து ஒன்று]

இறந்த காலம் 1

இறந்த காலம் 1

८१ [एक्याऐंशी]

81 [Ēkyā'ainśī]

भूतकाळ १

bhūtakāḷa 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
எழுதுவது लि---े लि__ ल-ह-ण- ------ लिहिणे 0
bhūt-k-ḷa-1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். त---न- -क --्- -ि-िले. त्__ ए_ प__ लि___ त-य-न- ए- प-्- ल-ह-ल-. ---------------------- त्याने एक पत्र लिहिले. 0
b-ūta---a 1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். ति------क-र्ड ---िले. ति_ ए_ का__ लि___ त-न- ए- क-र-ड ल-ह-ल-. --------------------- तिने एक कार्ड लिहिले. 0
lihiṇē l_____ l-h-ṇ- ------ lihiṇē
படிப்பது वाच-े वा__ व-च-े ----- वाचणे 0
l-h-ṇē l_____ l-h-ṇ- ------ lihiṇē
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். त्य-न---- ---त--ल---वा---. त्__ ए_ नि_____ वा___ त-य-न- ए- न-य-क-ल-क व-च-े- -------------------------- त्याने एक नियतकालिक वाचले. 0
l-hi-ē l_____ l-h-ṇ- ------ lihiṇē
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். आ----िन- एक ---्---व-चल-. आ_ ति_ ए_ पु___ वा___ आ-ि त-न- ए- प-स-त- व-च-े- ------------------------- आणि तिने एक पुस्तक वाचले. 0
tyā---ē-- -atr- lih---. t____ ē__ p____ l______ t-ā-ē ē-a p-t-a l-h-l-. ----------------------- tyānē ēka patra lihilē.
எடுத்துக்கொள்வது घेणे घे_ घ-ण- ---- घेणे 0
t-ānē--k- -atra-li----. t____ ē__ p____ l______ t-ā-ē ē-a p-t-a l-h-l-. ----------------------- tyānē ēka patra lihilē.
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். त-यान--एक स-गारेट --त--. त्__ ए_ सि___ घे___ त-य-न- ए- स-ग-र-ट घ-त-ी- ------------------------ त्याने एक सिगारेट घेतली. 0
ty--ē--k--p-tra l-h--ē. t____ ē__ p____ l______ t-ā-ē ē-a p-t-a l-h-l-. ----------------------- tyānē ēka patra lihilē.
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். ति-े----लेटच- -- ---ड---े---. ति_ चॉ____ ए_ तु__ घे___ त-न- च-क-े-च- ए- त-क-ा घ-त-ा- ----------------------------- तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला. 0
Tinē--ka-k---a-l--i-ē. T___ ē__ k____ l______ T-n- ē-a k-r-a l-h-l-. ---------------------- Tinē ēka kārḍa lihilē.
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். तो--े--ा- -ोता- पण--- -्र---ण-क----ी. तो बे___ हो__ प_ ती प्____ हो__ त- ब-ई-ा- ह-त-, प- त- प-र-म-ण-क ह-त-. ------------------------------------- तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती. 0
Ti-ē-ēk- -ā-ḍ- -ih---. T___ ē__ k____ l______ T-n- ē-a k-r-a l-h-l-. ---------------------- Tinē ēka kārḍa lihilē.
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். त- -ळशी-ह--ा, पण त--मे---- -ो-ी. तो आ__ हो__ प_ ती मे___ हो__ त- आ-श- ह-त-, प- त- म-ह-त- ह-त-. -------------------------------- तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती. 0
Tin---k--k-r-a-l-h--ē. T___ ē__ k____ l______ T-n- ē-a k-r-a l-h-l-. ---------------------- Tinē ēka kārḍa lihilē.
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. त- गर----ोता, पण ती-श-र--ं--हो-ी. तो ग__ हो__ प_ ती श्___ हो__ त- ग-ी- ह-त-, प- त- श-र-म-त ह-त-. --------------------------------- तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती. 0
Vāca-ē V_____ V-c-ṇ- ------ Vācaṇē
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. त--ाच्-ा--- -ै-े----हत---फक-- कर-ज --त-. त्_____ पै_ न____ फ__ क__ हो__ त-य-च-य-क-े प-स- न-्-त-, फ-्- क-्- ह-त-. ---------------------------------------- त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते. 0
V---ṇē V_____ V-c-ṇ- ------ Vācaṇē
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. त्--च्--कड--सुद-- --्-त----क-त -ुर्-ै--ह-ते. त्_____ सु__ न____ फ__ दु___ हो__ त-य-च-य-क-े स-द-व न-्-त-, फ-्- द-र-द-व ह-त-. -------------------------------------------- त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते. 0
V---ṇē V_____ V-c-ṇ- ------ Vācaṇē
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. त्य-----क-े-य---व्--े------ अ--श -ो-े. त्_____ य_ न____ फ__ अ___ हो__ त-य-च-य-क-े य- न-्-त-, फ-्- अ-य- ह-त-. -------------------------------------- त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते. 0
t-ān- ēka-ni---ak-l--a --c-l-. t____ ē__ n___________ v______ t-ā-ē ē-a n-y-t-k-l-k- v-c-l-. ------------------------------ tyānē ēka niyatakālika vācalē.
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. त--स-त--्---व---ा, त----ंतुष-ट -ो--. तो सं___ न____ त_ अ____ हो__ त- स-त-ष-ट न-्-त-, त- अ-ं-ु-्- ह-त-. ------------------------------------ तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता. 0
t-ānē ē---n-y-t-----ka-------. t____ ē__ n___________ v______ t-ā-ē ē-a n-y-t-k-l-k- v-c-l-. ------------------------------ tyānē ēka niyatakālika vācalē.
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். त- --ं-- -व्हत-, -- उदा--ह-ता. तो आ__ न____ त_ उ__ हो__ त- आ-ं-ी न-्-त-, त- उ-ा- ह-त-. ------------------------------ तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता. 0
t---- ēka niyat---l-ka v-----. t____ ē__ n___________ v______ t-ā-ē ē-a n-y-t-k-l-k- v-c-l-. ------------------------------ tyānē ēka niyatakālika vācalē.
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். तो मै---ी-ू--------ता- ----ैर-ा-ा-- ---ा. तो मै_____ न____ त_ वै____ हो__ त- म-त-र-प-र-ण न-्-त-, त- व-र-ा-ा-ा ह-त-. ----------------------------------------- तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता. 0
Āṇ- --n---ka-p-----a v-c---. Ā__ t___ ē__ p______ v______ Ā-i t-n- ē-a p-s-a-a v-c-l-. ---------------------------- Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -